Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MAART 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MARS 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018, | collective de travail du 4 décembre 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
"Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de | cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la |
schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering | coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour |
van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) | la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018, | travail du 4 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
"Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de | cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la |
schoonheidszorgen" ter financiering van de maatregelen ter bevordering | coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour |
van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. | la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 2019. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2018 | Convention collective de travail du 4 décembre 2018 |
Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor | Fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" ter | de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures |
financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling | pour la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque |
en de vorming van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 11 | (Convention enregistrée le 11 décembre 2018 sous le numéro |
december 2018 onder het nummer 149471/CO/314) | 149471/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
schoonheidszorgen. | beauté. |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, les ouvrières et les |
bedienden. | employé(e)s. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 4.In toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
Art. 4.En application de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
bepalingen (I), inzonderheid hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2, en van | dispositions diverses (I), spécialement son chapitre VIII, sections |
het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel | 1ère et 2, et de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant l'article |
189, 4de lid van dezelfde wet, wordt voor de jaren 2019 en 2020 een | 189, alinéa 4 de cette même loi, il est fixé pour les années 2019 et |
werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het | 2020 une cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence de la |
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" vastgesteld waarvan het bedrag | coiffure et des soins de beauté" dont le montant est déterminé |
hierna wordt bepaald. | ci-après. |
Art. 5.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,20 pct. |
Art. 5.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,20 p.c. de |
van de brutoloonmassa voor het 2de, 3de en 4de kwartaal van 2019. | la masse salariale brute pour les 2ème, 3ème et 4ème trimestres de |
Art. 6.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,10 pct. |
2019. Art. 6.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,10 p.c. de |
van de brutoloonmassa voor de periode van 1 januari 2020 tot en met 31 | la masse salariale brute pour la période du 1er janvier 2020 au 31 |
december 2020. Voor dezelfde periode wordt een extra bijdrage van 0,05 | décembre 2020. Pour la même période une cotisation supplémentaire de |
pct. van de brutoloonmassa toegepast. | 0,05 p.c. de la masse salariale brute est appliquée. |
Art. 7.De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste |
Art. 7.Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins |
0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden aan één of meerdere van de | 0,05 p.c. de la masse salariale en faveur d'un ou plusieurs des |
risicogroepen bedoeld in artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013. | groupes à risque visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 susmentionné. |
Van de in de vorige alinea bedoelde inspanning moet minstens de helft | L'effort visé à l'alinéa précédent doit au moins pour moitié être |
besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van | destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants |
de volgende groepen : | : |
a) De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden hetzij | a) Les jeunes, qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une |
in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een | formation soit dans un système de formation en alternance, soit dans |
individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel | le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise |
27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre |
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un | |
werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, | stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du |
bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25 | 25 novembre 1991; |
november 1991; b) De niet-werkenden en de personen die sinds minder een jaar werken | b) Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
en niet werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding zoals | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en |
bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 19 februari | service, comme mentionné à l'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 19 |
2013, die nog geen 26 jaar oud zijn. | février 2013, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. |
Art. 8.In toepassing van het artikel 9 van de collectieve |
Art. 8.En application de l'article 9 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 ter instelling van een fonds | travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et |
voor bestaanszekerheid en ter vaststelling van zijn statuten, | |
geregistreerd onder het nr. 27766/CO/314, wordt de bijdrage bedoeld in | fixant ses statuts, enregistrée sous le n° 27766/CO/314, la cotisation |
artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | visée à l'article 3 est perçue par l'Office national de sécurité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
sociale. Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Ze treedt inwerking op 1 januari 2019 en houdt op van | une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et |
kracht te zijn op 31 december 2020. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |