Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à diverses dispositions de l'accord sectoriel 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MAART 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MARS 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017, | collective de travail du 19 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018 (1) | diverses dispositions de l'accord sectoriel 2017-2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017, | travail du 19 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018. | diverses dispositions de l'accord sectoriel 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 2019. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2017 | Convention collective de travail du 19 septembre 2017 |
Diverse bepalingen van het sectorakkoord 2017-2018 | Dispositions diverses de l'accord sectoriel 2017-2018 |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro |
142321/CO/333) | 142321/CO/333) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair | s'applique aux employeurs relevant de la compétence de la Commission |
Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. | paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : les ouvriers et les |
arbeiders en bedienden. | employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Vormingsinspanningen - fonds voor vorming - | CHAPITRE II. - Efforts de formation - fonds pour la formation - |
risicogroepen | groupes à risque |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2018 gemiddeld 1,5 dag opleiding per FTE per |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2018, 1,5 jour de formation par ETP |
jaar voor de werknemers met meer dan 1 jaar anciënniteit, in plaats | par an, en moyenne, est octroyé pour les travailleurs qui ont plus d'1 |
van 1,1 dag zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van | an d'ancienneté, au lieu de 1,1 jour comme prévu dans la convention |
30 juni 2011 betreffende de bijkomende vormingsinspanningen | collective de travail du 30 juin 2011 relative aux efforts |
(104965/CO/333). | complémentaires de formation (104965/CO/333). |
De werknemers van bedrijven met minder dan 10 werknemers hebben geen | Les travailleurs des entreprises de moins de 10 travailleurs n'ont pas |
recht op deze verhoging. | droit à cette augmentation. |
Art. 3.De vormingen dienen kwalificerend te zijn. |
Art. 3.Les formations doivent être qualifiantes. |
De vormingen moeten niet worden beperkt tot veiligheid, arbeidsongeval | Les formations concernant la sécurité, la prévention des accidents du |
en klantenbeheer hoewel deze punten prioritair zijn. | travail et la gestion des clients, ne sont pas obligatoires mais |
Art. 4.In artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
prioritaires. Art. 4.Un alinéa supplémentaire est ajouté à l'article 15, § 1er de |
15 juni 2009, geregistreerd onder het nummer 94394/CO/333, betreffende | la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds |
het fonds voor vorming wordt een bijkomend lid toegevoegd : | pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394/CO/333 : |
"Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2019 wordt 0,10 | "Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2019, 0,10 |
pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst | p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de |
als bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald | travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à |
in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig | risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de |
het koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 | travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du |
december 2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195 | 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à |
(Belgisch Staatsblad van 28 december 2006).". | 195 (Moniteur belge du 28 décembre 2006).". |
Art. 5.In artikel 15, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 5.Un alinéa supplémentaire est ajouté à l'article 15, § 2 de la |
15 juni 2009 betreffende het fonds voor vorming, geregistreerd onder | convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds |
het nummer 94394/CO/333, wordt een bijkomende alinea toegevoegd : | pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394/CO/333 : |
"Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2019 wordt 0,05 | "Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2019, 0,05 |
pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst | p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de |
als bijdrage aan het fonds gestort voor de vorming, onverminderd de | travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour la formation, |
bijdrage van 0,10 pct. voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel | et ce, sans préjudice de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à |
15, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.". | risque comme prévu à l'article 15, § 1er de cette convention |
collective de travail.". | |
HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet | CHAPITRE III. - Crédit-temps |
Art. 6.§ 1. In toepassing van artikel 3 van collectieve |
Art. 6.§ 1er. En application de l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 127, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op | collective de travail n° 127, conclue au Conseil national du travail |
21 maart 2017, wordt de leeftijd voor het recht van oudere werknemers | le 21 mars 2017, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5ème dans |
le cadre des emplois de fin de carrière pour les travailleurs plus | |
op 1/5de landingsbanen gebracht op 55 jaar voor wat betreft de toegang | âgés est porté à 55 ans pour ce qui concerne le droit à l'accès aux |
tot het recht op uitkeringen voor de werknemers bedoeld in dit artikel | indemnités pour les travailleurs visés à cet article 3 de la |
3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 (35 jaar loopbaan als | convention collective de travail n° 127 (35 ans de carrière comme |
loontrekkende, zwaar beroep, minimum 20 jaar nachtarbeid). Deze | salarié, métier lourd, au minimum 20 ans de travail de nuit). Cette |
bepaling is van toepassing van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. | disposition est d'application pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. |
§ 2. In toepassing van artikel 4, § 4 van collectieve | § 2. En application de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad wordt het | travail n° 103 du Conseil national du travail, le droit au |
recht op volledig of halftijds tijdskrediet met motief mogelijk met | crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif est possible avec |
een maximum van 36 maanden (motief vorming) of 51 maanden (motief zorg | un maximum de 36 mois (motif formation) ou 51 mois (motif soins à un |
voor een kind tot 8 jaar, palliatieve zorgen, zorg voor een zwaar ziek | enfant jusqu'à 8 ans, soins palliatifs, soins à un membre du ménage ou |
gezinslid of familielid, zorg voor een gehandicapt kind tot de | de la famille gravement malade, soins à un enfant handicapé jusqu'à |
leeftijd van 21 jaar). Deze regeling is van toepassing voor de periode | l'âge de 21 ans). Cette disposition est d'application pour la période |
van 1 juli 2017 tot 31 december 2019. | du 1er juillet 2017 au 31 décembre 2019. |
§ 3. Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve | § 3. Par application de l'article 2, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de | de travail n° 103 du Conseil national du travail, les possibilités de |
volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : werknemers vanaf klasse | |
5 en werknemers die een functie uitoefenen die niet door een andere | dérogation suivantes sont fixées : les travailleurs dès la classe 5 et |
werknemer in het bedrijf wordt uitgeoefend, hebben steeds het akkoord | ceux qui exercent une fonction non exercée par un autre travailleur |
van de werkgever nodig om hun recht op de verschillende tijdskredieten | dans l'entreprise ont toujours besoin de l'accord de l'employeur pour |
pouvoir exercer leur droit aux différents crédits-temps. Cette | |
uit te oefenen. Deze regeling is van toepassing voor de periode van 1 | disposition est d'application pour la période du 1er juillet 2017 |
juli 2017 tot 31 december 2019. | jusqu'au 31 décembre 2019. |
HOOFDSTUK IV. - Arbeidsorganisatie | CHAPITRE IV. - Organisation du travail |
Art. 7.Het intern overurenplafond wordt op 180 uren gebracht. |
Art. 7.Le plafond interne des heures supplémentaires est porté à 180 |
Het aantal overuren waarvoor de werknemer kan afzien van inhaalrust | heures. Le nombre d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut |
wordt vastgelegd op 143 uren. | renoncer à la récupération est fixé à 143 heures. |
Deze bepalingen zijn van toepassing van 1 juli 2017 tot 31 december | Ces dispositions sont d'application du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 |
2019. | décembre 2019. |
HOOFDSTUK V. - Koopkracht - verlenging | CHAPITRE V. - Pouvoir d'achat - prolongation |
Art. 8.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing |
Art. 8.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs et plus, les |
van artikel 2, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni | avantages octroyés en application de l'article 2, § 7 de la convention |
2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010, geregistreerd onder het nummer 94390/CO/333, toegekende voordelen verlengd voor 2017-2018 onder dezelfde modaliteiten zoals bepaald in artikel 2, § 4 tot en met § 6 van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK VI. - Sociale vrede
Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe om in 2017-2018 de sociale vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak in verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat. HOOFDSTUK VII. - Duur Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, behalve indien andere data zijn bepaald in deze arbeidsovereenkomst of voor de bepalingen van onbepaalde duur. Wat de bepalingen van onbepaalde duur betreft, kan de collectieve arbeidsovereenkomst worden opgezegd door één van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden gericht per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor toeristische attracties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2019. De Minister van Werk, |
collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord sectoriel 2009-2010, enregistrée sous le numéro 94390/CO/333, sont prolongés pour 2017-2018 selon les mêmes modalités comme définies à l'article 2, § 4 à § 6 de la convention collective de travail mentionnée ci-dessus. CHAPITRE VI. - Paix sociale
Art. 9.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas introduire des revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire et des entreprises en 2017-2018 concernant les matières reprises dans la présente convention. CHAPITRE VII. - Durée Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour une période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, sauf si d'autres dates sont mentionnées dans la présente convention collective de travail ou pour les dispositions à durée indéterminée. En ce qui concerne les dispositions à durée indéterminée, la convention collective de travail peut être résiliée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les attractions touristiques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |