← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 september 2018, is de heer Huygebaert D., ondervoorzitter,
beslagrechter en rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen,
gemachtigd om zijn ambt te bli Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij
koninklijk besluit van 21 oktober 2018, is de mach(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 september 2018, is de heer Huygebaert D., ondervoorzitter, beslagrechter en rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, gemachtigd om zijn ambt te bli Deze machtiging kan worden hernieuwd. Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2018, is de mach(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 septembre 2018, M. Huygebaert D., vice-président, juge des saisies et juge au(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 2 september 2018, is de heer Huygebaert D., | Par arrêté royal du 2 septembre 2018, M. Huygebaert D., |
ondervoorzitter, beslagrechter en rechter in de familie- en | vice-président, juge des saisies et juge au tribunal de la famille et |
jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, | de la jeunesse au tribunal de première instance de Flandre |
gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van | occidentale, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après |
zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar | avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an |
met ingang van 1 juli 2019. | prenant cours le 1er juillet 2019. |
Deze machtiging kan worden hernieuwd. | Cette autorisation est renouvelable. |
Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2018, is de machtiging om zijn | Par arrêté royal du 21 octobre 2018, l'autorisation pour continuer |
ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te | d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans |
hebben bereikt, verleend aan de heer Allegaert M., ondervoorzitter, | accordée à M. Allegaert M., vice-président, juge d'instruction et juge |
onderzoeksrechter en rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de | au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, hernieuwd voor een | instance de Flandre occidentale, est renouvelée pour un terme d'un an |
termijn van één jaar met ingang van 1 juli 2019. | prenant cours le 1er juillet 2019. |
Bij koninklijk besluit van 28 november 2018, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 novembre 2018, entrant en vigueur le 30 juin |
30 juni 2019 `s avonds, is de heer Van Laethem J.-P., vrederechter van | 2019 au soir, M. Van Laethem J.-P., juge de paix du canton d'Andenne, |
het kanton Andenne, in ruste gesteld. | est admis à la retraite. |
Hij heeft recht op het emeritaat. | Il a droit à l'éméritat. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 december 2018, is de machtiging om zijn | Par arrêté royal du 2 décembre 2018, l'autorisation pour continuer |
ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te | d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans |
hebben bereikt, verleend aan de heer Lenaerts L., kamervoorzitter in | accordée à M. Lenaerts L., président de chambre à la cour du travail |
het arbeidshof te Brussel, hernieuwd voor een termijn van één jaar met | de Bruxelles, est renouvelée pour un terme d'un an prenant cours le 1er |
ingang van 1 juli 2019. | juillet 2019. |
Bij koninklijke besluiten van 15 januari 2019, is de machtiging om hun | Par arrêtés royaux du 15 janvier 2019, l'autorisation pour continuer |
ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te | d'exercer leurs fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept |
hebben bereikt, hernieuwd voor een termijn van één jaar met ingang van | ans, est renouvelée pour un terme d'un an prenant cours le 1er juillet |
1 juli 2019, voor: | 2019, pour: |
o de heer Lannie E., eerste substituut-procureur des Konings bij het | o M. Lannie E., premier substitut du procureur du Roi près le parquet |
parket Antwerpen; | d'Anvers; |
o de heer Lambert G., vrederechter van het tweede kanton Anderlecht; | o M. Lambert G., juge de paix du deuxième canton d'Anderlecht; |
o mevr. Vanrobays B., vrederechter van het eerste kanton Brussel. | o Mme Vanrobays B., juge de paix du premier canton de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 25 januari 2019, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 25 janvier 2019, entrant en vigueur le 30 juin |
30 juni 2019 `s avonds, is aan de heer Isenbaert J., op zijn verzoek, | 2019 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Isenbaert |
ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de | J., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles. |
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 28 februari 2019, | Par arrêtés royaux du 28 février 2019, |
- dat in werking treedt op 30 juni 2019 's avonds, is mevr. Pottiez | - entrant en vigueur le 30 juin 2019 au soir, Mme Pottiez Ch., juge de |
Ch., vrederechter van het tweede kanton Bergen, in ruste gesteld. | paix du second canton de Mons, est admise à la retraite. |
Zij heeft recht op het emeritaat. | Elle a droit à l'éméritat. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is de heer Lecarme Y., ondervoorzitter en rechter in de familie- en | - M. Lecarme Y., vice-président et juge au tribunal de la famille et |
jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg Luik, in ruste | de la jeunesse au tribunal de première instance de Liège, est admis à |
gesteld op datum van 30 juni 2019 's avonds. | la retraite à la date du 30 juin 2019 au soir. |
Hij heeft recht op het emeritaat. | Il a droit à l'éméritat. |
Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
dat er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein sa |
rechtscollege voor een periode van twee maanden, dewelke eenmaal | juridiction pour une période de deux mois renouvelable une fois. |
hernieuwd kan worden. | |
Bij koninklijk besluit van 11 maart 2019, is de heer Vulsteke L., | Par arrêté royal du 11 mars 2019, M. Vulsteke L., vice-président des |
ondervoorzitter van de vrederechters en de rechters in de | juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement |
politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen | judiciaire de Flandre occidentale et juge de complément au tribunal de |
en toegevoegd rechter in de politierechtbank West-Vlaanderen, | police de Flandre occidentale, est désigné au mandat de président des |
aangewezen tot het mandaat van voorzitter van de vrederechters en | juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement |
rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement | judiciaire de Flandre occidentale pour un terme de cinq ans. |
West-Vlaanderen voor een termijn van vijf jaar. | |
Dit mandaat treedt in werking op de datum van de eedaflegging dewelke | Ce mandat entre en vigueur le jour de la prestation de serment, |
niet mag gebeuren voor 26 juni 2019. | laquelle ne peut avoir lieu avant le 26 juin 2019. |
Bij koninklijk besluit van 21 maart 2019, dat in werking treedt op 30 | Par arrêté royal du 21 mars 2019, entrant en vigueur le 30 juin 2019 |
juni 2019 `s avonds, is de heer Van Hove B., vrederechter van het | au soir, M. Van Hove B., juge de paix du deuxième canton de Bruges, |
tweede kanton Brugge, in ruste gesteld. | est admis à la retraite. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 23 maart 2019, | Par arrêtés royaux du 23 mars 2019, |
- die in werking treden op 30 juni 2019 `s avonds; | - entrant en vigueur le 30 juin 2019 au soir; |
o is het aan de heer De Meester Ch., vergund de titel van zijn ambt | o M. De Meester Ch. est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
van rechter in ondernemingszaken in de ondernemingsrechtbank te | fonctions de juge consulaire au tribunal de l'entreprise d'Anvers, |
Antwerpen, afdeling Hasselt, eershalve te voeren. | division de Hasselt. |
o is het aan de heer Rasschaert M., vergund de titel van zijn ambt van | o M. Rasschaert M. est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
rechter in ondernemingszaken in de ondernemingsrechtbank te Gent, | fonctions de juge consulaire au tribunal de l'entreprise de Gand, |
afdeling Gent, eershalve te voeren. | division de Gand. |
- is hernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 22 juni | - est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cour le 22 juin |
2019, de benoeming tot het ambt van rechter in de | 2019, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de |
ondernemingsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen van: | l'entreprise d'Anvers, division d'Anvers de : |
o de heer De Coninck P., | o M. De Coninck P., |
o de heer De Sutter B., | o M. De Sutter B., |
o mevr. Vossen Ch. | o Mme Vossen Ch. |
- is de benoeming tot het ambt van rechter in ondernemingszaken in de | - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de |
ondernemingsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, van de heer | |
Van Gestel Ph., hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang | l'entreprise d'Anvers, division d'Anvers, de M. Van Gestel Ph., est |
van 29 juni 2019. | renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 29 juin 2019. |
- is de benoeming tot het ambt van rechter in ondernemingszaken in de | - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de |
ondernemingsrechtbank te Antwerpen, afdeling Turnhout, van de heer | l'entreprise d'Anvers, division de Turnhout, de M. Bomhals K., est |
Bomhals K., hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 25 juni 2019. | renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 25 juin 2019. |
- is de benoeming tot het ambt van rechter in ondernemingszaken in de | - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de |
ondernemingsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, van de heer | l'entreprise d'Anvers, division d'Anvers, de M. Taeymans M., est |
Taeymans M., hernieuwd voor een termijn met ingang van 22 juni 2019 en | renouvelée pour un terme prenant cours le 22 juin 2019 et expirant le |
eindigend op 31 januari 2024 's avonds. | 31 janvier 2024 au soir. |
- is de benoeming tot het ambt van rechter in ondernemingszaken in de | - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de |
ondernemingsrechtbank te Gent, afdeling Veurne, van de heer Staelens | l'entreprise de Gand, division de Furnes, de M. Staelens G., est |
G., hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 28 juni | renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 28 juin 2019. |
2019; - is de benoeming tot het ambt van rechter in ondernemingszaken in de | - la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de |
ondernemingsrechtbank te Gent, afdeling Veurne, van de heer Terras M., | l'entreprise de Gand, division de Furnes, de M. Terras M., est |
hernieuwd voor een termijn met ingang van 11 juni 2019 en eindigend op | renouvelée pour un terme prenant cours le 11 juin 2019 et expirant le |
31 mei 2020 's avonds. | 31 mai 2020 au soir. |
Bij koninklijk besluit van 22 april 2019, is de aanwijzing van de heer | Par arrêté royal du 22 avril 2019, la désignation de M. Vanderlinden |
Vanderlinden Ch., substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen, | Ch., substitut général près la cour du travail de Mons, aux fonctions |
tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een | d'avocat général près cette cour, est renouvelée pour un terme de |
termijn van drie jaar met ingang van 29 juni 2019. | trois ans prenant cours le 29 juin 2019. |
Bij koninklijk besluit van 9 mei 2019, is de benoeming tot het ambt | Par arrêté royal du 9 mai 2019, la nomination aux fonctions de juge |
van rechter in ondernemingszaken in de ondernemingsrechtbank te Leuven | consulaire au tribunal de l'entreprise de Louvain, de M. Claes W., est |
van de heer Claes W., hernieuwd voor een termijn met ingang van 1 juli | renouvelée pour un terme prenant cours le 1er juillet 2019 et expirant |
2019 en eindigend op 31 augustus 2019 's avonds. | le 31 août 2019 au soir. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren, met | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions, à |
ingang van 31 augustus 2019 's avonds. | partir du 31 août 2019 au soir. |
Bij koninklijke besluiten van 17 mei 2019, | Par arrêtés royaux du 17 mai 2019, |
- dat in werking treedt op 30 juni 2019 's avonds, is aan de heer | - entrant en vigueur le 30 juin 2019 au soir, est acceptée, la |
Benoit J., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter | démission de M. Benoit J., de ses fonctions de juge suppléant à la |
in het vredegerecht van het kanton Waregem. | justice de paix du canton de Waregem. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is de heer Van Hove B., vrederechter van het tweede kanton Brugge, | - M. Van Hove B., juge de paix du deuxième canton de Bruges, est |
gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen tot dat er voorzien is | autorisé, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit |
in de plaats die is opengevallen in zijn rechtscollege met ingang van | pourvu à la place rendue vacante au sein de sa juridiction à partir du |
1 juli 2019 en ten laatste tot 31 december 2019 's avonds. | 1er juillet 2019 et au plus tard, jusqu'au 31 décembre 2019 au soir. |
- is de aanwijzing van mevr. Warzée S., substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat Henegouwen, tot de functie van eerste substituut-arbeidsauditeur bij dit auditoraat, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 28 juni 2019. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de | - la désignation de Mme Warzée S., substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail du Hainaut, aux fonctions de premier substitut de l'auditeur du travail près cet auditorat, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 28 juin 2019. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - |
Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). | http://www.raadvst-consetat.be/). |