← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 17 mei 2018, dat in werking treedt op de datum van de
eedaflegging van haar opvolger, is aan mevr. Strivay Ch., ontslag verleend uit haar ambt van notaris
ter standplaats Seraing. Het is haar vergund de ti Bij
koninklijk besluit van 18 september 2018, dat in werking treedt op de datum van de eedafleg(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 17 mei 2018, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan mevr. Strivay Ch., ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Seraing. Het is haar vergund de ti Bij koninklijk besluit van 18 september 2018, dat in werking treedt op de datum van de eedafleg(...) | Notariat Par arrêté royal du 17 mai 2018, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Strivay Ch., de ses fonctions de notaire à la résidence de Seraing. Elle est Par arrêté royal du 18 septembre 2018, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 17 mei 2018, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan mevr. Strivay Ch., ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Seraing. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 17 mai 2018, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Strivay Ch., de ses fonctions de notaire à la résidence de Seraing. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 september 2018, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 18 septembre 2018, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer de | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Sagher T., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris | demande, la démission de M. de Sagher T., de ses fonctions de notaire |
ter standplaats Evergem. | à la résidence d'Evergem. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 30 januari 2019, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 30 janvier 2019, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging van hun opvolger : | la prestation de serment de leur successeur : |
- is aan mevr. Verelst A., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar | - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Verelst A., de ses |
ambt van notaris ter standplaats Grimbergen. | fonctions de notaire à la résidence de Grimbergen. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is aan de heer Bael J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Bael J., de ses |
ambt van notaris ter standplaats Gent (grondgebied van het eerste | fonctions de notaire à la résidence de Gand (territoire du premier |
kanton). | canton). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is aan de heer Ledent R., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Ledent R., de ses |
ambt van notaris ter standplaats Malmedy. | fonctions de notaire à la résidence de Malmedy. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 3 februari 2019, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 3 février 2019, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
Ruydts E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris | la démission de M. De Ruydts E., de ses fonctions de notaire à la |
ter standplaats Vorst. | résidence de Forest. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 29 juli 2019, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 29 juillet 2019, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke dienen te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden te rekenen vanaf heden : | à partir de ce jour : |
- is de heer De Ruydts Q., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. De Ruydts Q., licencié en droit, notaire associé à la résidence |
notaris ter standplaats Vorst, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | de Forest, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de |
arrondissement Brussel. | Bruxelles. |
De standplaats is gevestigd te Vorst. | La résidence est fixée à Forest. |
- is mevr. Boes B., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris ter | - Mme Boes B., licenciée en droit, notaire associée à la résidence de |
standplaats Grimbergen, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | Grimbergen, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de |
arrondissement Brussel. | Bruxelles. |
De standplaats is gevestigd te Grimbergen. | La résidence est fixée à Grimbergen. |
- is mevr. De Paepe A., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris | - Mme De Paepe A., licenciée en droit, notaire associée à la résidence |
ter standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton), benoemd tot | de Gand (territoire du premier canton), est nommée notaire dans |
notaris in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen. | l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. |
De standplaats is gevestigd te Gent (grondgebied van het eerste | La résidence est fixée à Gand (territoire du premier canton). |
kanton). - is mevr. Spelte K., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris | - Mme Spelte K., licenciée en droit, notaire associée à la résidence |
ter standplaats Evergem, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | d'Evergem, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de |
arrondissement Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
De standplaats is gevestigd te Evergem. | La résidence est fixée à Evergem. |
- is de heer Nollet P.-X., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. Nollet P.-X., licencié en droit, notaire associé à la résidence |
notaris ter standplaats Seraing, benoemd tot notaris in het | de Seraing, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de |
gerechtelijk arrondissement Luik. | Liège. |
De standplaats is gevestigd te Seraing. | La résidence est fixée à Seraing. |
- is de heer Crespin O., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - M. Crespin O., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège. |
Hij oefent zijn ambt ook uit in de gebiedsomschrijvingen van het | Il exerce également ses fonctions dans les limites territoriales de |
gerechtelijk arrondissement Eupen. | l'arrondissement judiciaire d'Eupen. |
De standplaats is gevestigd te Malmedy. | La résidence est fixée à Malmedy. |
Bij ministerieel besluit van 13 augustus 2019, dat in werking treedt | Par arrêté ministériel du 13 août 2019, entrant en vigueur le 1er |
op 1 september 2019: | septembre 2019 : |
- is, op gezamenlijk verzoek van mevr. Van Haeren Ch., en van de heer | - il est mis fin, à la demande conjointe de M. Van Haeren Ch., et de |
Van Durme Ph., geassocieerde notarissen ter standplaats Turnhout, een | M. Van Durme Ph., notaires associés à la résidence de Turnhout, à |
einde gesteld aan de notarisassociatie « Van Haeren & Van Durme » ter | l'affectation de l'association des notaires « Van Haeren & Van Durme » |
standplaats Turnhout. | à la résidence de Turnhout. |
- is het verzoek tot associatie van mevr. Van Haeren Ch., en de heer Van Durme Ph., geassocieerde notarissen ter standplaats Turnhout, en mevr. Szabó A.-M., notaris ter standplaats Turnhout, om de associatie « pact notarissen », ter standplaats Turnhout te vormen, goedgekeurd. - Blijft de heer Van Durme Ph., aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Turnhout. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift tot nietigverklaring wordt ofwel per post aangetekend verzonden naar de griffie van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33 te 1040 Brussel, ofwel wordt het ingediend volgens de elektronische procedure (zie daarvoor de rubriek "e-procedure" op de website van de | - la demande d'association de Mme Van Haeren Ch., et de M. Van Durme Ph., notaires assoicés à la résidence de Turnhout, et Mme Szabó A.-M., notaire à la résidence Turnhout, pour former l'association « pact notarissen », à la résidence de Turnhout, est approuvée. - M. Van Durme Ph., continue d'être affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Turnhout. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête en annulation est adressée au greffe du Conseil d'Etat, rue de la Science 33 à 1040 Bruxelles, soit sous pli recommandé à la poste, soit suivant la procédure électronique (voir à cet effet la rubrique "e-Procédure" sur le site Internet du Conseil d'Etat - |
Raad van State - http://www.raadvst-consetat.be/). | http://www.raadvst-consetat.be/). |