| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de fietsvergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'indemnité vélo |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 11 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 11 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, | collective de travail du 17 novembre 2017, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à |
| betreffende de fietsvergoeding (1) | l'indemnité vélo (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, | travail du 17 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à |
| betreffende de fietsvergoeding. | l'indemnité vélo. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 11 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2018. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017 | Convention collective de travail du 17 novembre 2017 |
| Fietsvergoeding | Indemnité vélo |
| (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro |
| 143339/CO/309) | 143339/CO/309) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen behoren. | compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : alle werknemers, zonder | Par "travailleurs", on entend : tous les travailleurs, sans |
| onderscheid van geslacht. | distinction de sexe. |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2018 kunnen werknemers die regelmatig de |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2018, les travailleurs qui font |
| verplaatsing woon-werkplaats per fiets afleggen aanspraak maken op een | régulièrement le déplacement domicile-lieu de travail à vélo peuvent |
| fietsvergoeding volgens onderstaande modaliteiten : | prétendre à une indemnité vélo selon les modalités ci-après : |
| § 1. Voor de werknemers die over een afstand van tenminste 1 km | § 1er. Pour les travailleurs qui, pour une distance d'au moins 1 km, |
| gebruik maken van de fiets om zich te verplaatsen tussen de | font usage d'un vélo pour se déplacer entre leur résidence habituelle |
| gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van tewerkstelling, wordt de | et leur lieu d'occupation, l'intervention de l'employeur est fixée à |
| werkgeverstussenkomst met ingang van 1 januari 2018 vastgelegd op 0,23 | 0,23 EUR/km (aller et retour) à partir du 1er janvier 2018. Cette |
| EUR/km (heen en terug). Deze vergoeding wordt automatisch aangepast | intervention sera automatiquement adaptée au montant légalement |
| aan het wettelijk fiscaal vrijgesteld bedrag. | exonéré d'impôt. |
| § 2. Werknemers die gebruik maken van de fietsvergoeding leggen aan | § 2. Les travailleurs qui prétendent à l'indemnité vélo présenteront à |
| hun werkgever een "verklaring op eer" voor waarin zij verklaren dat | leur employeur une "déclaration sur l'honneur" dans laquelle ils |
| zij bij de verplaatsing tussen de gebruikelijke verblijfplaats en de | déclarent que, dans leur déplacement entre leur résidence habituelle |
| plaats van tewerkstelling enkel gebruik maken van de fiets en dit over | et le lieu d'occupation, ils font uniquement usage du vélo et cela sur |
| een afstand van tenminste 1 km. | une distance d'au moins 1 km. |
| In de verklaring wordt eveneens vermeld welke de afstand is die heen | La déclaration mentionnera également la distance parcourue, aller et |
| en terug per fiets wordt afgelegd, alsook de frequentie of het aantal | retour, à vélo ainsi que la fréquence ou le nombre de jours. |
| dagen. Eender welke wijziging van invloed op de toepassing van de | Toute modification susceptible d'influencer l'application de |
| fietsvergoeding dient zo snel mogelijk gesignaleerd te worden bij de | l'indemnité vélo doit être signalée dans les meilleurs délais à |
| werkgever. | l'employeur. |
| De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of de verklaring op eer met de | L'employeur peut à tout moment vérifier si la déclaration sur |
| werkelijkheid strookt. | l'honneur est conforme à la réalité. |
| § 3. De fietsvergoeding kan voor dezelfde afstand niet worden | § 3. L'indemnité vélo ne peut être cumulée, pour la même distance, |
| gecumuleerd met een tussenkomst voor andere vervoermiddelen. Om van de | avec une intervention pour d'autres moyens de transport. Pour |
| fietsvergoeding te genieten, moet werknemer het traject "gebruikelijke | bénéficier de l'indemnité vélo, le travailleur doit effectuer le |
| verblijfplaats-plaats van tewerkstelling" enkel met de fiets afleggen. | trajet "résidence habituelle-lieu d'occupation", uniquement à vélo. |
| Werknemers met een bedrijfswagen komen niet in aanmerking voor een | Les travailleurs bénéficiant d'une voiture de société ne peuvent pas |
| fietsvergoeding. | bénéficier de l'indemnité. |
| § 4. Een model "verklaring op eer" zal worden aangehecht in bijlage. | § 4. Un modèle de "déclaration sur l'honneur" sera joint comme annexe. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2018 en wordt afgesloten tot 30 juni 2019. | le 1er janvier 2018 et est conclue jusqu'au 30 juin 2019. |
| Zij kan door elk van de partijen van het paritair comité worden | Elle peut être dénoncée par chacune des parties au sein de la |
| opgezegd, onder de volgende voorwaarden : | commission paritaire, dans les conditions suivantes : |
| -een opzeggingstermijn van minstens zes maanden; | - moyennant un préavis d'au moins six mois; |
| - door een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van | - par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
| het Paritair Comité voor de beursvennootschappen. | Commission paritaire pour les sociétés de bourse. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2018. |
| 2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2017, | Annexe à la convention collective de travail du 17 novembre 2017, |
| gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, | conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de |
| betreffende de fietsvergoeding | bourse, relative à l'indemnité vélo |
| Model verklaring op eer fietsvergoeding | Modèle de déclaration sur l'honneur indemnité vélo |
| Ondergetekende, hierna genoemd de werknemer (naam en voornaam) : . . . | Le soussigné, appelé ci-après le travailleur (nom et prénom) : . . . . |
| . . | . |
| . . . . . | . . . . . |
| woonachtig te (volledig adres) : . . . . . | domicilié à (adresse complète) : . . . . . |
| verklaart hierbij op eer dat hij/zij de verplaatsing | déclare par la présente sur l'honneur qu'il/elle effectue le |
| woonplaats-werkplaats uitsluitend aflegt met de fiets over een afstand | déplacement domicile-lieu de travail uniquement à vélo, sur une |
| van ............... km (heen en terug). | distance de ...............km (aller/retour) |
| Hij/zij doet deze verplaatsing met een frequentie van . . . . . | Il/elle effectue le déplacement à la fréquence de . . . . . |
| De werknemer zal elke wijziging die gevolgen heeft voor de toepassing | Le travailleur signalera immédiatement par écrit à l'employeur toute |
| van deze fietsvergoeding (verhuis, wijziging vervoermiddel,...) | modification qui influencerait l'application de cette indemnité vélo |
| onmiddellijk schriftelijk melden bij de werkgever. | (déménagement, changement de moyen de transport,...). |
| Deze verklaring is waar en oprecht. | Cette déclaration est véridique et sincère. |
| Opgemaakt te (woonplaats) op datum van | Fait à (lieu de résidence) en date du |
| . . . . . . . . . . | . . . . . . . . . . |
| (handtekening werknemer) | (signature travailleur) |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 juillet 2018. |
| 2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |