← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij de diensten van de FOD Financiën I.
ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende
het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volgende 1° - 1 betrekking waaraan de functie
is verbonden van Attaché A2 - Wetgeving (functieclassificatie(...)"
Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volgende 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - Wetgeving (functieclassificatie(...) | Mise en compétition dans la classe A2 Attaché auprès des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels e 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Législation (classification de fonctio(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Incompetitiestelling in de klasse A2 | Mise en compétition dans la classe A2 |
Attaché bij de diensten van de FOD Financiën | Attaché auprès des services du SPF Finances |
I. ONDERWERP | I. OBJET |
A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 | A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de | 1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, |
volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Attaché (A2) | auxquels est attaché le titre d'attaché (A2), sont mis en compétition |
in competitie gesteld bij de centrale diensten: | dans les services centraux : |
1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - |
Wetgeving (functieclassificatie: DJU378) bij de Algemene Administratie | Législation (classification de fonction : DJU378) auprès de |
van de Thesaurie (Operationele Expertise en Ondersteuning (OEO) - | l'Administration générale de la Trésorerie (Expertise Opérationnelle |
Dienst Juridische Expertise (DJE)) (P&O-code: A2-0518-001); | et Support (EOS) - Service Expertise Juridique) (code P&O : A2-0518-001) ; |
2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Dirigeant |
Leidinggevende van de dienst " Garantiefonds en Staatswaarborgen" | du service "Fonds de garantie & Garantie d'Etat" (classification de |
(functieclassificatie: DFI991) bij de Algemene Administratie van de | fonction : DFI991) auprès de l'Administration générale de la |
Thesaurie (Controle Financiële Instrumenten en Instellingen - | Trésorerie (Contrôle Instruments Financiers et Institutions - Fonds de |
Garantiefonds en Staatswaarborgen) (P&O-code: A2-0518-002); | garantie & Garantie d'Etat) (code P&O : A2-0518-002) ; |
3° - 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 3° - 4 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - |
Business Analyse (functieclassificatie: IIC013) bij de centrale | Analyse Business (classification de fonction : IIC013) auprès des |
diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit | services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité |
(Operationele Expertise en Ondersteuning (OEO) - Dienst | (Expertise Opérationnelle et Support (EOS) - Service Gestion des |
Applicatiebeheer en Business Analyse) (P&O-code: A2-0518-003); | applications et Analyse Business) (code P&O : A2-0518-003) ; |
4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Analyse |
Analyse reglementering en opvolging (functieclassificatie: DFI095) bij | réglementation et suivi (classification de fonction : DFI095) auprès |
de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en | des services centraux de l'Administration générale des Douanes et |
Accijnzen (Dienst Operationele Expertise & Ondersteuning - Juridische | Accises (Service Expertise opérationnelle & Soutien - Service |
dienst) (P&O-code: A2-0518-004). | Juridique) (code P&O : A2-0518-004). |
B. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 | B. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, |
volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Attaché (A2) | auxquels est attaché le titre d'attaché (A2), sont mis en compétition |
in competitie gesteld bij de buitendiensten: | dans les services extérieurs : |
1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Contrôle |
Auditcontrole douane en accijnzen (functieclassificatie: DFI354) bij | audit douane et accises (classification de fonction : DFI354) auprès |
de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en | des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et |
Accijnzen (Operations) (CABC/SBC) (P&O-code: A2-0518-005); | Accises (Operations) (CABC/SBC) (code P&O : A2-0518-005) ; |
2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Contrôle |
Auditcontrole douane en accijnzen (functieclassificatie: DFI354) bij | audit douanes et accises (classification de fonction : DFI354) auprès |
de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en | des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et |
Accijnzen (Operations) (CABC/SBC) (P&O-code: A2-0518-006); | Accises (Operations) (CABC/SBC) (code P&O : A2-0518-006) ; |
3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Comptable |
Rekenplichtige invordering (douane en accijnzen) | recouvrement (douanes et accises) (classification de fonction : |
(functieclassificatie: DFI149) bij de buitendiensten van de Algemene | DFI149) auprès des services extérieurs de l'Administration générale |
Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) (Hulpkantoor) | des Douanes et Accises (Operations) (Succursale) (code P&O : |
(P&O-code: A2-0518-007); | A2-0518-007) ; |
4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'attaché A2 - Comptable |
Rekenplichtige invordering douane en accijnzen (functieclassificatie: | recouvrement douane et accises (classification de fonction: DFI149) |
DFI149) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de | auprès des services extérieurs de l'Administration générale des |
Douane en Accijnzen (Finances) (Hulpkantoor Tienen) (P&O-code: | Douanes et Accises (Finances) (succursale Tirlemont) (code P&O : |
A2-0518-008); | A2-0518-008) ; |
5° - 5 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 5° - 5 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - |
Teamverantwoordelijke Opmetingen (functieclassificatie: DFI999) bij de | Responsable d'équipe Mesurages (classification de fonction : DFI999) |
buitendiensten van de Algemene Administratie van de | auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la |
Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen & Waarderingen) | Documentation patrimoniale (Administration Mesures & Evaluations) |
(P&O-code: A2-0518-009); | (code P&O : A2-0518-009) ; |
6° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 6° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'attaché A2 - Expert en |
Expert Kennisontwikkeling (functieclassificatie: ICO013) bij de | Développement des connaissances (classification de fonction : ICO013) |
buitendiensten van de Algemene Administratie van de | auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la |
Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen en Waarderingen) | Documentation patrimoniale (Administration Mesures & Evaluations) |
(P&O-code: A2-0518-010); | (code P&O : A2-0518-010) ; |
7° - 3 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 7° - 3 emplois auxquels est attachée la fonction d'attaché A2 - Expert |
Expert van de Antenne NIUG (functieclassificatie: DFI109) bij de | à l'antenne BIBE (classification de fonction : DFI109) auprès des |
buitendiensten van de Algemene Administratie van de | services extérieurs de l'Administration générale de la Documentation |
Patrimoniumdocumentatie (Administratie Opmetingen en Waarderingen) | Patrimoniale (Administration Mesures & Evaluations) (code P&O : |
(P&O-code: A2-0518-011); | A2-0518-011) ; |
8° - 7 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 8° - 7 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - Avis |
Juridisch advies Rechtszekerheid (functieclassificatie: IJU023) bij de | juridique Sécurité Juridique (classification de fonction : IJU023) |
buitendiensten van de Algemene Administratie van de | auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la |
Patrimoniumdocumentatie (Administratie Rechtszekerheid) (P&O-code: | Documentation patrimoniale (Administration Sécurité Juridique) (code |
A2-0518-012); | P&O : A2-0518-012) ; |
9° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 9° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - |
Ontvanger Rechtszekerheid (functieclassificatie: DFI050) bij de | Receveur Sécurité Juridique (classification de fonction : DFI050) |
buitendiensten van de Algemene Administratie van de | auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la |
Patrimoniumdocumentatie (Administratie Rechtszekerheid) (P&O-code: | Documentation patrimoniale (Administration Sécurité Juridique) (code |
A2-0518-013). | P&O : A2-0518-013). |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat ; |
- het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | particulières applicables aux agents statutaires ; |
personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | - l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la Fonction publique fédérale ; |
- het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 10 décembre 2017 fixant les cadres linguistiques |
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; | du Service public fédéral Finances ; |
- de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. |
juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het | Les emplois sont attribués dans les limites du plan de personnel. |
personeelsplan. | |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE NOMINATION |
De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de | Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. | publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. |
Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est lié le titre |
verbonden van Attaché (A2): de ambtenaren van de FOD Financiën die | d'attaché (A2) : les agents du SPF Finances qui estiment répondre aux |
menen te beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in het functieprofiel | conditions spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date |
en die op voormelde datum bekleed zijn met de klasse A1 en minstens | précitée sont revêtus de la classe A1 et comptent au moins deux années |
twee jaar anciënniteit tellen in de klasse A1 (toepassing van artikel | d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, alinéa 1er, |
41, paragraaf 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 | de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel). | carrière des agents de l'Etat). |
IV. SELECTIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SELECTION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé |
het bijgevoegde formulier (bijlage 1). | (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten toe te laten hun titels beter te doen gelden, | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, |
zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). | les profils de fonction sont joints (annexe 2). |
Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur worden | Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par |
opgesteld. Deze moet de voluit geschreven exacte en volledige benaming | profil de fonction et reprendre en toutes lettres la dénomination |
van de functie vermelden, alsook de ermee overeenstemmende P&O-code. | exacte et complète de cette fonction ainsi que le code P&O correspondant. |
De kandidaat mag tussen de verschillende gepostuleerde betrekkingen | Aucun ordre de préférence entre les différents emplois postulés ne |
geen orde van voorkeur uitdrukken. | peut être exprimé par le candidat. |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen die | être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à |
begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze | courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend: | compétition au Moniteur belge : |
- ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd | - soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier |
om de voorkeur te geven aan de elektronische weg), naar het adres | la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse |
promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering | promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion A2 |
A2"; | » ; |
- ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres: | - soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation |
en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden; | d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion ; |
- ofwel door persoonlijke overhandiging bij het secretariaat van de | |
Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie, gesitueerd in | - soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du |
het North Galaxygebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert | Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, |
II-laan 33 te 1030 Brussel. | tour B, étage 16, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. |
Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. De kandidaten dienen hun kandidatuur te motiveren en hun persoonlijke verwachtingen met betrekking tot de gesolliciteerde betrekking aan te geven door de vragenlijst in te vullen die deel uitmaakt van de bijlage 1. Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren, en wel zo dat deze nummering | Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. Les candidats doivent motiver leur candidature et indiquer leurs attentes personnelles par rapport à l'emploi postulé, en complétant le questionnaire qui fait partie de l'annexe 1. En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette |
toelaat om het totaal aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., | numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., |
stuk 2 van ... ). Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere contacten aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavige dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende fasen: | pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par e-mail à l'adresse e-mail professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois les candidatures réceptionnées, elles suivent les phases suivantes : |
Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur | Phase 1 - Examen de la recevabilité de la postulation |
In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. | Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A |
Indien uit het onderzoek blijkt dat de kandidatuur niet ontvankelijk | l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est |
is, wordt zij verworpen. De kandidaat wordt hiervan schriftelijk in | rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant |
kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden hem hierbij | les raisons de ce rejet sera envoyé au candidat. |
medegedeeld. Fase 1 is dus eliminerend. | La phase 1 est donc éliminatoire. |
De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit | L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que |
dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel sollicitaties met | seule une candidature introduite en vue d'une promotion est prise en |
het oog op bevordering in aanmerking worden genomen. | |
Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de | compte dans le cadre du présent ordre de service. |
huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp | Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, |
heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A2, dit automatisch | au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une |
tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt | nomination dans la classe A2 entraîne automatiquement le rejet de sa |
uitgesloten van het vervolg van de procedure. | candidature et son exclusion de la suite de la procédure. |
Fase 2 - Evaluatie van het algemeen functioneren | Phase 2 - Evaluation du fonctionnement général |
De overblijvende kandidaten zullen uitgenodigd worden voor een | |
interview waar, door middel van open vragen, het voor de functie | Les candidats retenus seront invités à passer un entretien oral |
vereiste algemeen functioneren zal worden geëvalueerd. Tijdens dit onderhoud zullen de motivatie van de kandidaat, zijn visie op de functie alsook de generieke en technische competenties worden onderzocht zoals die in het functieprofiel worden vereist. Dit interview zal plaatshebben voor de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde, die zich kan laten bijstaan door een secretaris en door één of meerdere medewerkers benoemd in een zelfde of een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking, alsook door selectiedeskundigen. De deelname hieraan is verplicht voor de overblijvende kandidaten. | destiné à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. Durant cet entretien, à l'aide de questions ouvertes, seront examinées : la motivation du candidat, sa vision de la fonction mais également les compétences génériques principales et techniques exigées dans le profil de fonction sollicité. Cet entretien oral aura lieu devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué, qui peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe égale ou supérieure à celle de l'emploi à attribuer ainsi que par des experts en sélection. La participation à cette évaluation est obligatoire pour les candidats retenus. |
Na afloop van deze evaluatie worden de kandidaten die 60 % hebben behaald op basis van de behaalde punten geklasseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van het algemeen functioneren op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. Indien de kandidaten over identieke verdiensten blijken te beschikken (gelijkheid van punten), worden zij als volgt gerangschikt: 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit; 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van de hiervoor beschreven selectieprocedure in voorkomend geval worden verzocht om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. Er zal van worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de hierboven vermelde rangschikking. De Voorzitter van het Directiecomité, H. D'HONDT | Suite à cette évaluation, les candidats ayant obtenu au moins 60 % seront classés sur base des points obtenus. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation du fonctionnement général seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Si les candidats disposent de mérites identiques (égalité de points), ils sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent dont l'ancienneté de classe est la plus grande ; 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent dont l'ancienneté de service est la plus grande ; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite ci-avant seront, le cas échéant, invités à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. Le Président du Comité de direction, Hans D'HONDT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |