← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 6 november 2016, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. De Witte J., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar
ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Iep Het
is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit
van (...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 6 november 2016, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. De Witte J., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Iep Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van (...) | Notariat Par arrêté royal du 6 novembre 2016, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme De Witte J., de ses fonctions de notaire associée à la résidence de Ypres Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 31 ma(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 6 november 2016, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. De Witte J., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Ieper (grondgebied van het eerste kanton). Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 6 novembre 2016, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme De Witte J., de ses fonctions de notaire associée à la résidence de Ypres (territoire du premier canton). Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 31 mei 2017, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 31 mai 2017, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
Desmaricaux B., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | la démission de M. Desmaricaux B., de ses fonctions de notaire associé |
geassocieerd notaris ter standplaats Diksmuide. | à la résidence de Dixmude. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 31 mei 2017, die in werking treden op de | Par arrêtés royaux du 31 mai 2017, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden : - is Mevr. Galle L., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. De standplaats is gevestigd te Kortrijk (grondgebied van het eerste kanton). - is Mevr. Breyne M., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris ter standplaats Ieper (grondgebied van het eerste kanton), benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. De standplaats is gevestigd te Ieper (grondgebied van het eerste kanton). - dat in werking treedt op datum van de eedaflegging, is Mevr. Himpe A.-S., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. De standplaats is gevestigd te Ieper (grondgebied van het eerste kanton). | prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour : - Mme Galle L., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. La résidence est fixée à Courtrai (territoire du premier canton). - Mme Breyne M., licenciée en droit, notaire associée à la résidence d'Ypres (territoire du premier canton), est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. La résidence est fixée à Ypres (territoire du premier canton). - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme Himpe A.-S., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. La résidence est fixée à Ypres (territoire du premier canton). |
Bij ministerieel besluit van 6 juni 2017, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 6 juin 2017, la demande d'association de Mme |
associatie van de Mevr. Vanpée A., notaris ter standplaats Nijvel, en | Vanpée A., notaire à la résidence de Nivelles et de Mme de Roubaix D., |
van Mevr. de Roubaix D., kandidaat-notaris, om de associatie "Adeline | candidat-notaire, pour former l'association « Adeline Vanpée et Diane |
Vanpée et Diane de Roubaix", ter standplaats Nijvel, te vormen, | de Roubaix", à la résidence de Nivelles, est approuvée. |
goedgekeurd. Mevr. de Roubaix D. is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme de Roubaix D. est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Nijvel. | résidence de Nivelles. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |