← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 20 maart 2017,
is aan Mevr. Hendrix G. ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Hechtel-Eksel. Het
is haar vergund de titel van haar ambt eenshalve Bij koninklijk besluit
van 12 januari 2017, dat in werking treedt op de datum van de eedafleggi(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 20 maart 2017, is aan Mevr. Hendrix G. ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Hechtel-Eksel. Het is haar vergund de titel van haar ambt eenshalve Bij koninklijk besluit van 12 januari 2017, dat in werking treedt op de datum van de eedafleggi(...) | Notariat Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 20 mars 2017, est acceptée la démission de Mme Hendrix G. de ses fonctions de notaire à la résidence de Hechtel-Eksel. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses Par arrêté royal du 12 janvier 2017, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 20 | Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 20 mars |
maart 2017, is aan Mevr. Hendrix G. ontslag verleend uit haar ambt van | 2017, est acceptée la démission de Mme Hendrix G. de ses fonctions de |
notaris ter standplaats Hechtel-Eksel. | notaire à la résidence de Hechtel-Eksel. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eenshalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 januari 2017, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 12 janvier 2017, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 20 maart | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 20 mars |
2017, is mevr. Houben J., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | 2017, Mme Houben J., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Limburg. | notaire dans l'arrondissement judiciaire du Limbourg. |
De standplaats is gevestigd te Hechtel-Eksel. | La résidence est fixée à Hechtel-Eksel. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |