← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 28 februari
2017 's avonds, is de heer Van de Wiele, L., ondervoorzitter en rechter in de familie-en jeugdrechtbank
in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, Hij kan zijn
aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 28 februari 2017 's avonds, is de heer Van de Wiele, L., ondervoorzitter en rechter in de familie-en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eersha(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 28 février 2017 au soir, M. Van de Wiele, L., vice-président et juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance d'Anvers, est admis à l Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 21 juli 2016, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 21 juillet 2016, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2017 's avonds, is de heer Van de Wiele, L., ondervoorzitter | 2017 au soir, M. Van de Wiele, L., vice-président et juge au tribunal |
en rechter in de familie-en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste | de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance |
aanleg Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | d'Anvers, est admis à la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2016, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 3 août 2016, entrant en vigueur le 28 février 2017 |
28 februari 2017 's avonds, is de heer Van hoorde, F., toegevoegd | au soir, M. Van hoorde, F., juge de complément au tribunal de police |
rechter in de politierechtbank te Halle en te Vilvoorde, in ruste | de Hal et de Vilvorde, est admis à la retraite. |
gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2016, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 8 octobre 2016, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2017 's avonds, is de heer Peeters, P., ondervoorzitter en | 2017 au soir, M. Peeters, P., vice-président et juge des saisies au |
beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, op zijn | tribunal de première instance d'Anvers, est admis à la retraite, à sa |
verzoek, in ruste gesteld. | demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 8 januari 2017, dat in werking treedt op 28 | Par arrêté royal du 8 janvier 2017, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2017 's avonds, is de heer De Muylder, A., vrederechter van | 2017 au soir, M. De Muylder, A., juge de paix du canton d'Etterbeek, |
het kanton Etterbeek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 16 januari 2017 : | Par arrêtés royaux du 16 janvier 2017 : |
- dat in werking treedt op 31 januari 2017 's avonds, is het aan de | - entrant en vigueur le 31 janvier 2017 au soir, M. Jansen, R., est |
heer Jansen, R., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling | consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, division de Tongres; |
Tongeren, eershalve te voeren; | |
- dat in werking treedt op 28 februari 2017 's avonds, is het aan de | - entrant en vigueur le 28 février 2017 au soir, M. Segers, J., est |
heer Segers, J., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling | consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Anvers. |
Antwerpen, eershalve te voeren. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |