← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 22 december 2016 : - dat in werking
treedt op de datum van 31 december 2016 's avonds, is aan de heer Boonen, J., eervol ontslag verleend
uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredeg -
is aan de heer Janssen, K., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 22 december 2016 : - dat in werking treedt op de datum van 31 december 2016 's avonds, is aan de heer Boonen, J., eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredeg - is aan de heer Janssen, K., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 22 décembre 2016 : - entrant en vigueur à la date du 31 décembre 2016 au soir, démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du sixième canton d'Anvers, est accordée, à M. B - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Janssens, K., de ses fonctions de juge suppléant à(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 22 december 2016 : | Par arrêtés royaux du 22 décembre 2016 : |
- dat in werking treedt op de datum van 31 december 2016 's avonds, is | - entrant en vigueur à la date du 31 décembre 2016 au soir, démission |
aan de heer Boonen, J., eervol ontslag verleend uit zijn ambt van | honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van zesde kanton | sixième canton d'Anvers, est accordée, à M. Boonen, J. |
Antwerpen. - is aan de heer Janssen, K., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Janssens, K., de ses |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du neuvième canton |
negende kanton Antwerpen. | d'Anvers. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- dat uitwerking heeft op 31 oktober 2016 's avonds, is aan de heer | - produisant ses effets le 31 octobre 2016 au soir, est acceptée la |
Elbers, J., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend | démission de M. Elbers, J., de ses fonctions de juge suppléant à la |
rechter in het vredegerecht van het twaalfde kanton Antwerpen. | justice de paix du douzième canton d'Anvers. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- dat in werking treedt op 31 januari 2017 's avonds, is aan Mevr. | - entrant en vigueur le 31 janvier 2017 au soir, est acceptée, à sa |
Carlier, A.-M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van | demande, la démission de Mme Carlier, A.-M., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Kontich. | suppléant à la justice de paix du canton de Kontich. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 25 december 2016 : | Par arrêtés royaux du 25 décembre 2016 : |
- is Mevr. Devisscher, I., gemachtigd tot het voeren van de eretitel | - Mme Devisscher, I., est autorisée à porter le titre honorifique de |
van haar ambt van rechter in de rechtbank van eerste aanleg | ses fonctions de juge au tribunal de première instance de Flandre |
West-Vlaanderen. | occidentale. |
- dat uitwerking heeft op datum van 25 september 2016, is het aan de | - produisant ses effets le 25 septembre 2016, M. Guiot, M., est |
heer Guiot, M., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, afdeling Aarlen, | consulaire au tribunal de commerce de Liège, division d'Arlon. |
eershalve te voeren. - dat in werking treedt op 30 november 2016 's avonds, is het aan de | - entrant en vigueur le 30 novembre 2016 au soir, M. Gaillard, M., est |
heer Gaillard, M., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel Henegouwen, eershalve te voeren. | consulaire au tribunal de commerce du Hainaut. |
- dat in werking treedt op 31 december 2016 's avonds, is het aan de | - entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, M. Ligny, H., est |
heer Ligny, H., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel Henegouwen, eershalve te voeren. | consulaire au tribunal de commerce du Hainaut. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |