← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 31 juli 2017, - dat uitwerking heeft
op datum van 30 april 2017 `s avonds, is mevr. Desaegher K., substituut-procureur-generaal bij het hof
van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Zij kan ha - dat in werking treedt op 31
augustus 2017 `s avonds, is de heer De Bruyn D., rechter in de rechtb(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 31 juli 2017, - dat uitwerking heeft op datum van 30 april 2017 `s avonds, is mevr. Desaegher K., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Zij kan ha - dat in werking treedt op 31 augustus 2017 `s avonds, is de heer De Bruyn D., rechter in de rechtb(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 31 juillet 2017, - produisant ses effets le 30 avril 2017 au soir, Mme Desaegher K., substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retrait. Elle est admise à faire - entrant en vigueur le 31 août 2017 au soir, M. De Bruyn D., juge au tribunal de commerce d'Anvers(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 31 juli 2017, | Par arrêtés royaux du 31 juillet 2017, |
- dat uitwerking heeft op datum van 30 april 2017 `s avonds, is mevr. | - produisant ses effets le 30 avril 2017 au soir, Mme Desaegher K., |
Desaegher K., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te | substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, est |
Brussel, in ruste gesteld. | admise à la retrait. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- dat in werking treedt op 31 augustus 2017 `s avonds, is de heer De | - entrant en vigueur le 31 août 2017 au soir, M. De Bruyn D., juge au |
Bruyn D., rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, op zijn | tribunal de commerce d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. |
verzoek, in ruste gesteld. | |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is aan de heer Kock O., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste | de première instance du Luxembourg, division d'Arlon, est accordée, à |
aanleg Luxemburg, afdeling Aarlen. | sa demande, à M. Kock O.. |
- is aan de heer David J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice |
uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | de paix du premier canton de Namur, est accordée, à sa demande, à M. |
eerste kanton Namen. | David J.. |
- is de heer Lecarme Y., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste | - M. Lecarme Y., vice-président au tribunal de première instance de |
aanleg Luik, aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en | Liège, est désigné aux fonctions de juge au tribunal de la famille et |
jeugdrechtbank in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar met | de la jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er |
ingang van 1 september 2017. | septembre 2017. |
- is mevr. Lecloux M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik, | - Mme Lecloux M., juge au tribunal de première instance de Liège, est |
aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en jeugdrechtbank | désignée aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la |
in deze rechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 | jeunesse à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1er |
september 2017. | septembre 2017. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |