← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle
zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige
evaluatie en controle. - Ontslag en ben Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017,
dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Ontslag en ben Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Démission et nomination de m Par arrêté royal du 21 juillet 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démis(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours |
beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het | qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en |
Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor | allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle |
geneeskundige evaluatie en controle. - Ontslag en benoeming van leden | médicaux. - Démission et nomination de membres |
Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017, dat in werking treedt de dag | Par arrêté royal du 21 juillet 2017, qui entre en vigueur le jour de |
van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van | la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de |
plaatsvervangende leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van | membres suppléants de la Chambre de recours qui connaît de tous les |
alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, | dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée |
ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van | auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend | |
aan de heer JONCKERS René, die de leeftijdsgrens heeft bereikt en aan | national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. JONCKERS |
de heer MASSIN Bernard. | René, qui a atteint la limite d'âge et à M. MASSIN Bernard. |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij genoemde Kamer van | Par le même arrêté, sont nommés membres auprès de ladite Chambre de |
beroep : | recours : |
- de heer LEFEBVRE Guy, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, | - M. LEFEBVRE Guy, en qualité de membre suppléant, sur la présentation |
op voordracht van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de | d'un organisme assureur, en remplacement de M. MASSIN Bernard, dont il |
heer MASSIN Bernard, wiens mandaat hij zal voleindigen; | achèvera le mandat ; |
- de heer MEERS Walter, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, | - M. MEERS Walter, en qualité de membre suppléant, sur la présentation |
op voordracht van een representatieve vereniging van de bandagisten, | d'une association représentative des bandagistes, en remplacement de |
ter vervanging van de heer JONCKERS René, wiens mandaat hij zal | M. JONCKERS René, dont il achèvera le mandat. |
voleindigen. |