← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de diensten van de FOD Financiën I.
ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende
het statuut van het Rijkspersoneel worden de vo(...) 1° - 9 betrekkingen waaraan de
functie is verbonden van Adviseur - Invordering Expert (functieclas(...)"
Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de vo(...) 1° - 9 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur - Invordering Expert (functieclas(...) | Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller auprès des services du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat les emplois suivants, auxque(...) 1° - 9 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller - Recouvrement Expert (classificati(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur (expert) bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de volgende betrekkingen, waaraan de titel is verbonden van Adviseur (A3), in competitie gesteld bij de buitendiensten: | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller (expert) auprès des services du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat les emplois suivants, auxquels est attaché le titre de Conseiller (A3), sont mis en compétition dans les services extérieurs : |
1° - 9 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur - | 1° - 9 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller - |
Invordering Expert (functieclassificatie: DFI323) bij de | Recouvrement Expert (classification de fonction : DFI323) auprès des |
buitendiensten van de Algemene Administratie van de Inning en de | services extérieurs de l'Administration générale de la Perception et |
Invordering. | du Recouvrement. |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | |
bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
personeel. Artikel 21 behandelt de bevorderingen in de klasse A3 in | particulières applicables aux agents statutaires. L'article 21 traite |
een algemene fiscale administratie waaraan een expertenfunctie in een | des promotions à la classe A3 dans une administration générale fiscale |
fiscale materie is verbonden; | auxquelles une fonction d'expert dans une matière fiscale est |
- het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | attachée; - l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la Fonction publique fédérale; |
- de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. |
juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het | Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel. |
personeelsplan. | |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE NOMINATION |
De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de | Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. | publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. |
Kunnen zich kandidaat stellen voor betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats en vue d'une nomination à un emploi auquel |
verbonden van Adviseur: de personeelsleden van de Federale | est attaché le titre de Conseiller : les agents du Service public |
Overheidsdienst Financiën die menen te beantwoorden aan de in het | fédéral Finances qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans |
functieprofiel gespecificeerde voorwaarden en die op voormelde datum, | le profil de fonction et qui, en application de l'article 41 de |
in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit van 7 augustus | l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel: | des agents de l'Etat, comptent : |
- hetzij minstens vier jaar anciënniteit in de klasse A2 tellen; | - soit au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2; |
- hetzij minstens zes jaar anciënniteit in de klasse A1 tellen; | - soit au moins six ans d'ancienneté dans la classe A1; |
- hetzij minstens zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen | - soit au moins six ans d'ancienneté cumulée dans les classes A1 et |
tellen. | A2. |
Evenwel zullen enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de | Seuls les agents qui auront satisfait aux évaluations dont question |
evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 tot 4, in aanmerking kunnen | aux phases 2 à 4 ci-après pourront néanmoins être pris en |
worden genomen in het kader van de huidige benoemingsprocedure. | considération dans le cadre de la présente procédure de nomination. |
IV. SOLLICITATIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé |
het bijgevoegde formulier (bijlage 1). | (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le |
doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). | profil de fonction est joint (annexe 2). |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen die | être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à |
begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze | courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend: | compétition au Moniteur belge : |
- ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd | - soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier |
om de voorkeur te geven aan de elektronische weg), naar het adres | la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse |
promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering"; | promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion »; |
- ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres: | - soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | |
personeelsleden en het gebruik van een administratieve briefomslag is | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation |
hierbij verboden. | |
- ofwel door persoonlijke overhandiging bij het secretariaat van de | d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. |
Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie gesitueerd in het | - soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du |
North Galaxy gebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert II-laan | Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, |
33 te 1030 Brussel. | tour B, étage 16, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. |
Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) | Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) |
De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat | La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose |
beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de | d'un accusé de réception qui atteste de la délivrance de la |
kandidatuur bevestigt. | candidature. |
Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde | En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces |
omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om | reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats |
deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering | procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette |
toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., | numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., |
stuk 2 van ...). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen, per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere uitwisselingen aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavig dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende fasen: | pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par email à l'adresse email professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse email renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois la candidature réceptionnée, elle suit différentes phases dont notamment : |
Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat ontvangt een brief die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen van de verwerping worden meegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel aanvragen voor bevordering in aanmerking worden genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A3, dit automatisch tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt uitgesloten van het vervolg van de procedure. | Phase 1 - Examen de la recevabilité de la candidature Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat. La phase 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seule une candidature introduite en vue d'une promotion est prise en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une nomination dans la classe A3 entraîne automatiquement le rejet de sa candidature et son exclusion de la suite de la procédure. |
Daarnaast wordt hun aandacht ook gevestigd op het feit dat de | Leur attention est en outre attirée sur le fait que les candidats qui |
kandidaten die niet minstens 60% behaald hebben voor de evaluatie van | n'ont pas obtenu au minimum 60% à l'évaluation de leurs compétences |
hun generieke kerncompetenties slechts een kandidatuur mogen indienen | génériques clés ne peuvent présenter leur candidature à une nouvelle |
voor zover op de datum van publicatie van onderhavige dienstorder in | mise en compétition dans la classe A3 que pour autant qu'à la date de |
het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het behaalde resultaat. | publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un |
Tevens zullen de kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de | délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du |
generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen | résultat obtenu. En outre, les candidats qui participeront à l'évaluation des |
in de klasse A3 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad van | compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition |
7 december 2016 en/of van 14 februari 2017, en die daarvoor niet | dans la classe A3 publiées au Moniteur belge du 7 décembre 2016 et/ou |
minstens 60% zullen behaald hebben, worden uitgesloten van het vervolg | du 14 février 2017 et qui n'auront pas obtenu au minimum 60% seront |
van de huidige procedure. | exclus de la suite de la procédure actuelle. |
Fase 2 - Evaluatie van de technische competenties De kandidaten die na de eerste fase overblijven en zij die niet zijn vrijgesteld van de evaluatie van de technische competenties (zie hierna), zullen deelnemen aan de evaluatie van de technische competenties zoals die in het gesolliciteerde functieprofiel worden vereist. In het kader van deze evaluatie zullen de kandidaten moeten antwoorden op zowel algemene vragen als op meer gerichte vragen betreffende de onderwerpen en de technische competenties vermeld in het gesolliciteerde functieprofiel. De deelname aan de evaluatie van de technische competenties is verplicht. De kandidaten krijgen een mail toegestuurd naar hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be. Om toegelaten te kunnen worden tot het vervolg van de procedure, dienen de kandidaten minstens 60 % te behalen op de evaluatie van de technische competenties. De evaluatie van de technische competenties leidt tot een attest van welslagen of een vaststelling van mislukking. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de technische competenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase meegedeeld worden aan de kandidaten. | Phase 2 - Evaluation des compétences techniques Les candidats retenus à l'issue de la phase 1 et non dispensés à l'évaluation des compétences techniques (cf. ci-après) participeront à l'évaluation des compétences techniques exigées par le profil de fonction sollicité. Dans le cadre de cette évaluation, les candidats devront répondre à des questions aussi bien générales que ciblées sur les matières et les compétences techniques reprises dans le profil de fonction sollicité. La participation à l'évaluation des compétences techniques est obligatoire. Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse mail renseignée dans le formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor » doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats doivent obtenir 60% minimum à l'évaluation des compétences techniques. L'évaluation des compétences techniques se conclut par une attestation de réussite ou un constat d'échec. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des compétences techniques seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin de cette phase. |
Fase 2 is eliminerend. | La phase 2 est éliminatoire. |
Vrijstelling van de evaluatie van de technische competenties | Dispense à l'évaluation des compétences techniques |
- voor de kandidaten die gepostuleerd hebben voor betrekkingen bij de | - pour les candidats postulant les emplois de l'Administration |
Algemene Administratie van de Inning en de Invordering | générale de la Perception et du Recouvrement |
Een vrijstelling wordt verleend aan de kandidaten die laureaat zijn | Une dispense est accordée aux candidats qui sont lauréats d'une |
van een vergelijkende selectie voor overgang naar een functie A2 of de | sélection comparative d'accession à une fonction A2 ou de l'épreuve de |
hiermee overeenstemmende proef over de beroepsbekwaamheid, | qualification professionnelle correspondante organisées pour |
georganiseerd voor de Algemene Administratie van de Inning en de | l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement ou d'un |
Invordering, of van een loopbaanexamen dat toegang verleende tot de | examen de carrière qui donnait accès aux emplois d'inspecteur |
betrekkingen van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | principal d'administration fiscale pour l'Administration générale de |
voor de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering. | la Perception et du Recouvrement. |
Om praktische redenen en niettegenstaande het feit dat een dergelijke | Pour des raisons d'ordre pratique et nonobstant le fait que cette |
vrijstelling ambtshalve wordt verleend, worden de kandidaten toch | dispense est accordée d'office, il est demandé que les candidats |
verzocht om in hun kandidatuur (formulier bijlage 1) te vermelden of | fassent savoir dans leur acte de candidature s'ils estiment ou non |
zij hiervoor al dan niet aan de voorwaarden menen te voldoen. | réunir les conditions requises (formulaire annexe 1). |
Geen enkele andere vrijstelling kan worden verkregen. | Aucune autre dispense ne peut être obtenue. |
Fase 3 - Evaluatie van de generieke kerncompetenties | Phase 3 - Evaluation des compétences génériques clés |
De kandidaten die zijn vrijgesteld van de evaluatie van de technische | Les candidats dispensés à l'évaluation des compétences techniques et |
competenties en de kandidaten die na fase 2 overblijven, zullen worden | ceux retenus suite à la phase 2 seront invités à passer une évaluation |
uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke kerncompetenties zoals | des compétences génériques clés exigées par le profil de fonction sollicité. |
die in het gepostuleerde functieprofiel worden vereist. | Les principes de base suivants régissent cette évaluation : |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: | |
- de evaluatie van de generieke kerncompetenties zal gebeuren op basis | - l'évaluation des compétences génériques clés est réalisée sur base |
van de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, | des 5 compétences clés présentes pour tous les profils (expert, |
leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te | dirigeant ou chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à |
weten: in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid tonen, | savoir : travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire |
zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; | preuve de fiabilité, s'auto-développer et atteindre les objectifs; |
- het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt | - le niveau d'exigence pour la maîtrise des compétences clés augmente |
naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); | lorsque la classe est supérieure (A5>A4>A3); |
- de evaluatie van de generieke kerncompetenties gebeurt op basis van | - l'évaluation des compétences génériques clés se fait sur base d'un |
een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational | test informatisé de jugement de situations (Situational Judgement |
Judgement Test); | Test) ; |
- de situationele beoordelingstest evalueert de competenties, dimensies en bekwaamheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en competenties vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden in hoeverre de voorgestelde reacties meer of minder gepast zijn. De evaluatie van de generieke kerncompetenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten worden hiervoor uitgenodigd via een mail toegestuurd naar hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be. De deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties is verplicht voor de voor fase 3 (zie verder) overblijvende kandidaten. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat, indien zij beslissen om hun vrijstelling niet te valoriseren (zie de voorwaarden en mogelijke gevolgen onder het punt 'Huidige procedure') enkel de behaalde punten ten gevolge van de nieuwe deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties (voorzien in fase 3) in aanmerking zullen worden genomen. De evaluatie van de generieke kerncompetenties telt voor 10% mee in het eindresultaat. | - le test de jugement de situations évalue les compétences, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les compétences requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer dans quelle mesure les réactions proposées sont plus ou moins appropriées. L'évaluation des compétences génériques clés peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats y sont invités via un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor » doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. La participation à l'évaluation des compétences génériques clés est obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus pour la phase 3. L'attention des candidats est attirée sur le fait que lorsqu'ils décident de ne pas faire valoir une dispense (voir modalités et conséquences reprises au point " Procédure actuelle" ci-après), seuls les points obtenus suite à la nouvelle participation à l'évaluation des compétences génériques clés prévue à la phase 3 de la présente mise en compétition seront pris en considération. L'évaluation des compétences génériques clés compte pour 10% dans le résultat final. |
Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet minstens 60% behaald zullen hebben voor hun evaluatie van de generieke kerncompetenties slechts een kandidatuur voor een nieuwe incompetitiestelling in de klasse A3 mogen indienen van zodra een termijn van zes maanden verstreken is tussen de datum van de mededeling van het behaalde resultaat en deze van de incompetitiestelling. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor betrekkingen die op dezelfde datum gepubliceerd werden, zullen de test van de generieke kerncompetenties slechts eenmaal afleggen. Het resultaat van deze evaluatie zal geldig zijn voor alle betrekkingen waarvoor gesolliciteerd werd en die op dezelfde datum in competitie werden gesteld. Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase meegedeeld worden aan de kandidaten. | Il est à noter que les candidats qui n'auront pas obtenu au moins 60% à l'évaluation des compétences génériques clés ne pourront présenter une candidature à une nouvelle mise en compétition d'emplois dans la classe A3 que pour autant qu'un délai de six mois se soit écoulé entre la date de la communication du résultat obtenu et celle de la mise en compétition. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, aux tests des compétences génériques clés seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations, services d'encadrement, services au niveau du Président, des emplois publiés à la même date ne passent qu'une seule fois l'évaluation des compétences génériques clés. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités et qui ont été mis en compétition à la même date. Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin de cette phase. Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à l'évaluation des |
Fase 3 is niet eliminerend behalve voor de medewerkers die niet hebben | compétences génériques clés, la phase 3 n'est pas éliminatoire. |
deelgenomen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties. | |
Evaluatie van de generieke kerncompetenties - Vrijstelling ingevolge | Evaluation des compétences génériques clés - Dispense suite à une |
een eerder welslagen voor de evaluatie van de generieke | réussite antérieure de l'évaluation des compétences génériques clés |
kerncompetenties georganiseerd ter gelegenheid van een | |
bevorderingsprocedure in de klasse A3 bij de FOD Financiën | organisée lors d'une procédure de promotion dans la classe A3 au SPF Finances |
Algemeen principe | Principe général |
De kandidaten die minstens 60% behalen voor de evaluatie van hun generieke kerncompetenties in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, verkrijgen op aanvraag een vrijstelling in het kader van een latere sollicitatie. Indien die latere sollicitatie een algemene fiscale administratie betreft, en daarbinnen een expertenfunctie in een fiscale materie of een leidinggevende functie in een fiscale dienst, dan houdt de vrijstelling de overdracht in van de punten verkregen op de evaluatie van de generieke kerncompetenties waarvoor ze werd toegekend. De vrijstelling is geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse, ongeacht het profiel (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie van generieke kerncompetenties is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaten die hun resultaten willen verbeteren en niet kunnen gebruik maken van de eerder vermelde vrijstelling, kunnen opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties, voor zover er een termijn van zes maanden is verstreken tussen de datum | Les candidats qui obtiennent au minimum 60% à l'évaluation de leurs compétences génériques clés, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, reçoivent, à leur demande, une dispense dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Dès lors que cette sollicitation ultérieure concerne, dans une Administration générale fiscale, une fonction d'expert dans une matière fiscale ou de dirigeant dans un service fiscal, la dispense implique le report des points obtenus lors de l'évaluation des compétences génériques clés pour laquelle elle a été accordée. La dispense est valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de validité de la dispense pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Les candidats qui souhaitent améliorer leurs résultats et ainsi ne pas bénéficier de la dispense précitée peuvent à nouveau participer à l'évaluation des compétences génériques clés pour autant qu'à la date |
waarop hen de resultaten zijn medegedeeld en de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De aandacht van de kandidaten wordt getrokken op het feit dat de beslissing om zich opnieuw aan te melden voor de evaluatie van de generieke kerncompetenties, inhoudt dat de eerdere resultaten die hen zijn toegekend niet kunnen worden ingeroepen met betrekking tot het elders verkrijgen van een vrijstelling. De nieuw verkregen resultaten zullen met andere woorden de vorige resultaten tenietdoen en vervangen. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure kan een vrijstelling worden | de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date à laquelle les résultats leur avaient été communiqués. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des compétences génériques clés implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, une dispense peut être |
verleend ingevolge het behalen van minstens 60% voor een evaluatie van | accordée suite à l'obtention d'au moins 60% à une évaluation des |
de generieke kerncompetenties georganiseerd in het kader van sollicitatieprocedures van incompetitiestellingen van de klasse A3 bij de FOD Financiën. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten werden meegedeeld aan de kandidaten, wordt hierbij in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. Om praktische redenen worden de kandidaten die hun vrijstelling willen laten valoriseren, verzocht om in hun kandidatuur (formulier bijlage 1) te vermelden of zij van deze vrijstelling gebruik wensen te maken en of zij hiervoor al dan niet aan de voorwaarden menen te voldoen. De kandidaten die zullen deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A3, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 december 2016 en/of 14 februari 2017, en die daarvoor minstens 60% zullen hebben behaald, zullen kunnen worden vrijgesteld van de fase 3. Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de evaluatie van generieke kerncompetenties ter gelegenheid van een interne bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. | compétences génériques clés organisée dans le cadre de procédures de sollicitation relatives à la mise en compétition d'emplois dans la classe A3 au SPF Finances. Un délai de validité de 3 ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Pour des raisons d'ordre pratique, il est demandé que les candidats qui souhaitent faire valoir cette dispense fassent savoir dans leur acte de candidature qu'ils souhaitent bénéficier de la dispense et indiquer s'ils estiment ou non réunir les conditions requises (formulaire annexe 1). Les candidats qui participeront à l'évaluation des compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition dans la classe A3 publiées au Moniteur belge du 7 décembre 2016 et/ou du 14 février 2017 et qui auront obtenu au minimum 60% pourront être dispensés de la phase 3. Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des compétences génériques clés, ne peut être obtenue. |
Fase 4 - Evaluatie van het algemeen functioneren | Phase 4 - Evaluation du fonctionnement général |
De na fase 3 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze | Les candidats retenus à l'issue de la phase 3 et ceux dispensés de |
fase werden vrijgesteld, zullen voor de FOD Financiën door de firma | cette phase seront invités pour le SPF Finances par la firme |
Quintessence Consulting worden uitgenodigd om een bijkomende evaluatie | Quintessence Consulting à passer une évaluation complémentaire |
af te leggen om het voor de functie vereiste algemeen functioneren te | destinée à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. |
evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in 3 delen gepland. De | Cette évaluation complémentaire est programmée en 3 parties. |
aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de delen 2 | L'attention des candidats est attirée sur le fait que les parties 2 et |
en 3 niet noodzakelijk een chronologische orde volgen. | 3 ne suivent pas systématiquement un ordre chronologique. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: | Les principes de base suivants régissent cette évaluation : |
- tijdens het eerste deel worden de kandidaten uitgenodigd om vooraf | - lors de la partie 1, les candidats sont invités à compléter un test |
een persoonlijkheidstest op geïnformatiseerde wijze in te vullen. Zij | de personnalité à effectuer préalablement de manière informatisée. Ils |
ontvangen hiervoor een link waarbij hen gevraagd wordt om de | reçoivent à cet effet un lien les invitant à compléter le |
vragenlijst in te vullen. | questionnaire. |
Dit eerste deel heeft als doel om bijkomende informatie te verzamelen | La partie 1 a pour but de fournir des informations complémentaires |
in het kader van de evaluatie van het algemeen functioneren. Elke | dans le cadre de l'évaluation du fonctionnement général. Chaque |
kandidaat zal dit deel slechts één keer afleggen voor alle functies | candidat ne présentera qu'une seule fois cette partie pour tous les |
die op dezelfde datum gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad. | emplois publiés à une même date au Moniteur belge. Les résultats du |
De resultaten van de test zullen een jaar, te rekenen vanaf de datum | test seront valables pendant un an à compter de la date à laquelle les |
waarop ze meegedeeld worden, geldig blijven. Binnen die termijn leggen | résultats ont été communiqués, délai endéans lequel les candidats ne |
de kandidaten de test niet opnieuw af. | présentent plus le test. |
- tijdens het tweede deel wordt een evaluatie van de specifieke | - lors de la partie 2, une évaluation des aptitudes spécifiques au |
bekwaamheden met betrekking tot de rol (expert, leidinggevende of projectleider) uitgevoerd, en dit op basis van mondeling gestelde vragen en twee assessmentoefeningen. De eerste oefening is een oefening aangaande analyse en presentatie. Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de presentatie uitleg aan de kandidaat. De tweede oefening bestaat uit een rollenspel gebaseerd op de context die gebruikt werd | rôle (expert, dirigeant ou chef de projet) est réalisée sur base de questions posées oralement, ainsi que de deux exercices d'assessment. Le premier exercice est un exercice d'analyse et de présentation. Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications |
ter gelegenheid van de oefening aangaande analyse en presentatie. De | au candidat. Le second exercice consiste en un jeu de rôle basé sur le |
kandidaat ontvangt informatie over de inhoud van de naar voor te | contexte utilisé à l'occasion de l'exercice d'analyse et de |
présentation. Le candidat reçoit des informations sur le contenu du | |
brengen rol. | rôle à présenter. |
Dit tweede deel telt mee voor 30% van de punten van de evaluatie van | La partie 2 compte pour 30% des points de l'évaluation du |
het algemeen functioneren. | fonctionnement général. |
De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, | Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs |
stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor | administrations, services d'encadrement, services au niveau du |
betrekkingen van dezelfde rol (leidinggevende, expert of | Président, des emplois du même rôle (dirigeant, expert ou chef de |
projectleider) in dezelfde klasse (A3, A4 of A5), zullen voor dit eerste deel van de bijkomende evaluatie slechts eenmaal per rol en per klasse worden uitgenodigd. De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle gepostuleerde betrekkingen waarvan de rol en de klasse identiek zijn en die in competitie werden gesteld op dezelfde datum. Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van dit deel meegedeeld worden aan de kandidaten. Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol - vrijstelling Algemeen principe De kandidaten die minimum 60% behalen voor de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, verkrijgen een vrijstelling in het kader van een latere sollicitatie. De vrijstelling is geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider). Bovendien zullen de kandidaten die in het kader van de | projet) et dans la même classe (A3, A4 ou A5) ne passent qu'une seule fois cette partie 2 de l'évaluation complémentaire par rôle et par classe. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités dont le rôle et la classe sont identiques et qui ont été mis en compétition ce jour. Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin de cette partie. Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle - dispense Principe général Les candidats qui obtiennent au minimum 60% à l'évaluation de leurs aptitudes spécifiques au rôle, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, reçoivent une dispense dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. La dispense est valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet). En outre, les candidats qui participeront à l'évaluation des aptitudes |
incompetitiestellingen in de klasse A3, gepubliceerd in het Belgisch | spécifiques au rôle dans le cadre des mises en compétition dans la |
Staatsblad van 7 december 2016 en/of van 14 februari 2017, voor een | classe A3 publiées au Moniteur belge du 7 décembre 2016 et/ou du 14 |
profiel van expert, leidinggevende of projectleider deelnemen aan de | |
evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol en | février 2017 pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de |
hiervoor minstens 60% behalen, kunnen worden vrijgesteld van dit | projet et qui auront obtenu au minimum 60% pourront être dispensés de |
gedeelte voor alle betrekkingen waarvan zowel klasse als profiel | cette partie pour tous les emplois dont la classe et le profil |
(expert, leidinggevende of projectleider) identiek zijn. | (expert, dirigeant ou chef de projet) sont identiques. |
De geldigheidstermijn van het slagen voor deze evaluatie is beperkt | Le délai de validité de la dispense pour cette évaluation est limité à |
tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het welslagen in | trois ans à compter de la date de la communication de la réussite en |
kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de | question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication |
datum van de publicatie van de huidige incompetitiestelling in het | au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat qui |
Belgisch Staatsblad. De kandidaten die hun resultaten willen | souhaite améliorer son résultat ne peut à nouveau participer à une |
verbeteren kunnen slechts deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor zover op de datum van publicatie van onderhavige dienstorder in het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het behaalde resultaat. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat de voordien behaalde resultaten niet meer zullen kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. - tijdens het derde deel worden onder meer de motivatie van de kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd door middel van open vragen. Het derde deel telt mee voor 70% van de punten van de evaluatie van het algemeen functioneren. De kandidaten zullen voor dit derde deel voor elk van de gepostuleerde functies uitgenodigd worden. De deelname aan deze bijkomende evaluatie (drie delen) is verplicht voor de voor fase 4 overblijvende kandidaten. De kandidaten zullen hiervoor worden uitgenodigd per telefoon op het nummer dat aangegeven wordt in hun kandidatuur. Ze zullen hiervan ontvangstbevestiging ontvangen via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten die op de vastgestelde dag niet deelnemen aan het ene of aan het andere deel van deze bijkomende evaluatie, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De evaluatie van het algemeen functioneren telt mee voor 90% in het globale resultaat. Fase 4 is niet eliminerend, behalve voor wie niet deelnam aan deel 2 en/of deel 3 van de evaluatie van het algemeen functioneren. Fase 5 - Integratie van de resultaten van de proeven beschreven in de | évaluation des aptitudes spécifiques au rôle que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. - lors de la partie 3, seront évaluées, à l'aide de questions ouvertes, e.a. la motivation du candidat et sa vision de la fonction. La partie 3 compte pour 70% des points de l'évaluation du fonctionnement général. Les candidats sont invités à cette partie 3 pour chacune des fonctions postulées. La participation à cette évaluation complémentaire (trois parties) est obligatoire pour les candidats retenus pour la phase 4. Les candidats seront contactés par téléphone au numéro indiqué dans leur candidature et recevront une confirmation par mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse indiquée dans leur formulaire de candidature. L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'une ou l'autre phase de cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. L'évaluation du fonctionnement général compte pour 90% dans le résultat final. Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à la partie 2 et/ou |
fasen 3 en 4 Tijdens deze fase worden de resultaten van de fasen 3 en 4 geïntegreerd, voor de overblijvende kandidaten na fase 4. De kandidaten die laureaat zijn van een hierboven (zie fase 2 - kandidaten die vrijgesteld worden van de evaluatie van de technische competenties) bedoelde vergelijkende selectie voor overgang naar een functie A2 of de hiermee overeenstemmende proef over de beroepsbekwaamheid of van een loopbaanexamen dat toegang verleende tot | 3 de l'évaluation du fonctionnement général, la phase 4 n'est pas éliminatoire. Phase 5 - Intégration des résultats aux épreuves décrites aux phases 3 et 4 Lors de cette phase, pour les candidats retenus à l'issue de la phase 4, il sera procédé à l'intégration des résultats des phases 3 et 4. Les candidats qui sont lauréats d'une sélection comparative d'accession à une fonction A2 ou de l'épreuve de qualification professionnelle correspondante ou d'un examen de carrière qui donnait accès aux emplois d'inspecteur principal d'administration fiscale mentionnés dans l'avis de vacance (cf. phase 2 - agents ayant obtenus |
de betrekkingen van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, | une dispense de l'évaluation des compétences techniques) ont priorité |
hebben voor de toekenning van de vacante betrekkingen prioriteit ten | sur les autres candidats (ceux ayant été tenu de présenter |
opzichte van de kandidaten die de evaluatie van de technische | l'évaluation des compétences techniques) pour l'attribution des |
competenties wel dienden af te leggen. | emplois vacants. |
Na de integratie van de punten van fasen 3 en 4, worden de kandidaten | Suite à l'intégration des résultats des phases 3 et 4, les candidats |
elk in hun eigen groep (al dan niet laureaten van een vergelijkende | sont classés, chacun dans leur groupe (lauréats ou non d'une sélection |
selectie voor overgang naar een functie A2 of de hiermee | comparative d'accession à une fonction A2 ou de l'épreuve de |
overeenstemmende proef over de beroepsbekwaamheid of van een | qualification professionnelle correspondante ou d'un examen de |
loopbaanexamen dat toegang verleende tot de betrekkingen van | carrière qui donnait accès aux emplois d'inspecteur principal |
eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur) gerangschikt op | d'administration fiscale ), sur base des points obtenus. |
basis van hun behaalde punten. | Dans chacun de ces groupes, si après l'intégration précitée, les |
Binnen elke groep worden de kandidaten, indien zij na de hierboven | candidats disposent de mérites identiques (égalité de points), ils |
vermelde integratie over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid | |
van punten), als volgt gerangschikt: | sont classés en donnant priorité : |
1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit (de | 1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe |
klassenanciënniteit van ambtenaren van de klasse A2 die noch | (l'ancienneté de classe des agents de la classe A2 qui n'ont été ni |
ambtshalve in die klasse werden benoemd, noch aangeworven werden in | nommés d'office dans cette classe, ni recrutés dans cette classe est |
die klasse, wordt vermeerderd met de anciënniteit die ze verwierven in de klasse A1); | augmentée de l'ancienneté acquise dans la classe A1); |
2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de hierboven bedoelde rangschikking. Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen, zullen de overblijvende kandidaten na afloop van fase 2 tot 4 van de hiervoor beschreven selectieprocedure, in voorkomend geval worden ingelicht omtrent de precieze standplaatsen die kunnen worden toegekend. Er zal hun tevens worden gevraagd om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. Er zal van worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in de niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat in geval van benoeming, de administratieve standplaats die hen zal worden toegekend, elke zes jaar het voorwerp zou kunnen uitmaken van een aanpassing door de bevoegde overheid, indien de reglementering dit op dat moment voorziet. De Voorzitter van het Directiecomité, H. D'HONDT | 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de service; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux phases 2 à 4 ci-avant, seront informés, si nécessaire, des résidences précises pouvant être attribuées et seront invités à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la résidence administrative qui leur sera attribuée en cas de nomination pourrait, tous les six ans, faire l'objet d'une adaptation par l'autorité compétente, si la réglementation le prévoit à ce moment-là. Le Président du Comité de direction, H. D'HONDT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |