← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de diensten van de FOD Financiën I.
ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende
het statuut van het Rijkspersoneel wordt de v 1° - 1 betrekking waaraan de functie is
verbonden van Adviseur-generaal - Coördinatie Internationa(...)"
Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de v 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Coördinatie Internationa(...) | Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel e 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Coordination Relations inter(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de | Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès des |
diensten van de FOD Financiën | services du SPF Finances |
I. ONDERWERP | I. OBJET |
A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 | A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel |
volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van | est attaché le titre de Conseiller général (A4), est mis en |
Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld bij de centrale diensten: | compétition dans les services centraux : |
1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van | 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - |
Adviseur-generaal - Coördinatie Internationale Relaties & Coördinatie | Coordination Relations internationales & Coordination Gestion des |
Risicobeheer (functieclassificatie: DFI098 ) bij de Stafdienst voor | risques (classification de fonction : DFI098) auprès du Service |
Beleidsexpertise en -ondersteuning (Coördinatie Internationale | d'encadrement Expertise et support stratégiques (Coordination |
Relaties & Coördinatie Risicobeheer) (P&O-code: A4-0118-057). | Relations internationales & Coordination Gestion des risques) (code |
P&O : A4-0118-057). | |
B. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 | B. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, |
volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van | auxquels est attaché le titre de Conseiller général (A4), sont mis en |
Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld bij de buitendiensten: | compétition dans les services extérieurs : |
1° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van | 1° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller général |
Adviseur-generaal - Centrumdirecteur (functieclassificatie: DFI342) | - Directeur de centre (classification de fonction : DFI342) auprès des |
bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de | services extérieurs de l'Administration générale de la Documentation |
Patrimoniumdocumentatie (Administratie Rechtszekerheid) (P&O-code: | patrimoniale (Administration Sécurité juridique) (code P&O : |
A4-0118-058); | A4-0118-058) ; |
2° - 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van | 2° - 4 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller général |
Adviseur-generaal - Gewestelijk Directeur (functieclassificatie: | - Directeur Régional (classification de fonction : DFI280) auprès des |
DFI280) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de | services extérieurs de l'Administration générale de la Perception et |
Inning en Invordering (P&O-code: A4-0118-059); | Recouvrement (code P&O : A4-0118-059) ; |
3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van | 3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - |
Adviseur-generaal - Organisatiedirecteur - Invordering | Directeur Organisation - Recouvrement (classification de fonction |
(functieclassificatie: DPO086) bij de buitendiensten van de Algemene | DPO086) auprès des services extérieurs de l'Administration générale de |
Administratie van de Inning en de Invordering (P&O-code: A4-0118-060); | la Perception et du Recouvrement (code P&O : A4-0118-060) ; |
4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van | 4° - 1 emploi attachée la fonction de Conseiller général - Directeur |
Adviseur-generaal - Organisatiedirecteur - Inning | Organisation - Perception (classification de fonction : DPO086) auprès |
(functieclassificatie: DPO086) bij de buitendiensten van de Algemene | des services extérieurs de l'Administration générale de la Perception |
Administratie van de Inning en de Invordering (P&O-code: A4-0118-061). | et du Recouvrement (code P&O : A4-0118-061). |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat ; |
- het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | particulières applicables aux agents statutaires ; |
personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | - l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; |
- het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 10 décembre 2017 fixant les cadres linguistiques |
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; | du Service public fédéral Finances ; |
- de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 | en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966. |
juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het | Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel. |
personeelsplan. | |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE NOMINATION |
De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de | Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. | publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. |
Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le titre |
verbonden van Adviseur-generaal (A4): alle ambtenaren van de Federale | de Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public fédéral |
Overheidsdienst Financiën, bekleed met de klasse A3 op voormelde | Finances, dotés à la date précitée de la classe A3, qui estiment |
datum, die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen | répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction. |
gespecificeerde voorwaarden. | |
Enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de evaluaties | Seuls les agents qui auront satisfait aux évaluations dont question |
waarvan sprake in de fasen 2 en 3 hiernavolgend, zullen in aanmerking | aux phases 2 à 3 ci-après pourront être pris en considération dans le |
kunnen worden genomen in het kader van de huidige benoemingsprocedure. | cadre de la présente procédure de nomination. |
IV. SOLLICITATIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé |
het bijgevoegde formulier (bijlage 1). | (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, |
doen gelden, zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). | les profils de fonction sont joints (annexe 2). |
Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur worden | Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par |
opgesteld. Deze moet de voluit geschreven exacte en volledige benaming | profil de fonction et reprendre en toutes lettres la dénomination |
van deze functie vermelden, alsook de ermee overeenstemmende P&O-code. | exacte et complète de cette fonction ainsi que le code P&O correspondant. |
De kandidaat mag tussen de verschillende betrekkingen geen orde van | Aucun ordre de préférence entre les différents emplois postulés ne |
voorkeur uitdrukken. | peut être exprimé par le candidat. |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
op straffe van nietigheid, binnen een termijn van 10 werkdagen die | être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à |
begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze | courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend: | compétition au Moniteur belge : |
- ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd | - soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier |
om de voorkeur te geven aan de elektronische weg), naar het adres | la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse |
promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering | promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion A4 |
A4"; | » ; |
- ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres: | - soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation |
en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden; | d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion ; |
- ofwel door persoonlijke overhandiging op het secretariaat van de | - soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du |
Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie gesitueerd in het | Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, |
North Galaxygebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert II-laan 33 | tour B, étage 16, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. |
te 1030 Brussel. | |
Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) | Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) |
De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat | La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose |
beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. | d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. |
Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde | En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces |
omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om | reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats |
deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering | procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette |
toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., | numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., |
stuk 2 van ...). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere contacten aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavige dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende fasen: | pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par e-mail à l'adresse e-mail professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois la candidature réceptionnée, elle suit les phases suivantes : |
Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat wordt hiervan schriftelijk in kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden hem hierbij medegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel sollicitaties voor bevordering in aanmerking worden genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A4, dit automatisch tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt uitgesloten van het vervolg van de procedure. | Phase 1 - Examen de la recevabilité de la candidature Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat. La phase 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seules les candidatures introduites en vue d'une promotion sont prises en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une nomination dans la classe A4 entraîne automatiquement le rejet de sa candidature et son exclusion de la suite de la procédure. |
Daarnaast wordt hun aandacht ook gevestigd op het feit dat de | Leur attention est en outre attirée sur le fait que les candidats qui |
kandidaten die niet minstens 60% behaald hebben voor de evaluatie van | n'ont pas obtenu au minimum 60% à l'évaluation de leurs compétences |
hun generieke kerncompetenties, slechts een kandidatuur voor een | génériques clés ne peuvent présenter leur candidature à une nouvelle |
nieuwe incompetitiestelling in de klasse A4 mogen indienen voor zover | mise en compétition dans la classe A4 que pour autant qu'à la date de |
op de datum van publicatie van de dienstorder in het Belgisch | publication au Moniteur belge de la mise en compétition, un délai de |
Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de | six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat |
mededeling van het bekomen resultaat. | obtenu. |
Fase 2 - Evaluatie van de generieke kerncompetenties | Phase 2 - Evaluation des compétences génériques clés |
De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden | Les candidats retenus suite à la phase 1 seront invités à passer une |
uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke kerncompetenties zoals | évaluation des compétences génériques clés exigées par le profil de |
die in het functieprofiel worden vereist. | fonction sollicité. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: | Les principes de base suivants régissent cette évaluation : |
- de evaluatie van de generieke kerncompetenties zal gebeuren op basis | - l'évaluation des compétences génériques clés est réalisée sur base |
van de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, | des 5 compétences clés présentes pour tous les profils (expert, |
leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te | dirigeant ou chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à |
weten: in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid tonen, | savoir : travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire |
zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; | preuve de fiabilité, s'auto-développer et atteindre les objectifs ; |
- het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt | - le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés |
naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); | augmente lorsque la classe est supérieure (A5>A4>A3) ; |
- de evaluatie van de generieke kerncompetenties gebeurt op basis van | - l'évaluation des compétences génériques clés se fait sur base d'un |
een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational | test informatisé de jugement de situations (Situational Judgement |
Judgement Test) en een test abstract redeneren; | Test) et d'un test de raisonnement abstrait ; |
- de situationele beoordelingstest evalueert de competenties, dimensies en bekwaamheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en competenties vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden in hoeverre de voorgestelde reacties meer of minder aangewezen zijn; - de test abstract redeneren meet de capaciteit om regels af te leiden uit een reeks van abstracte informatie en deze toe te passen op een nieuw geheel van informatie. De evaluatie van de generieke kerncompetenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten ontvangen een mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend voor één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site | - le test de jugement de situations évalue les compétences, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les compétences requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer dans quelle mesure les réactions proposées sont plus ou moins appropriées ; - le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des règles au départ d'une série d'informations abstraites et à appliquer celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. L'évaluation des compétences génériques clés peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou l'adresse indiquée dans leur formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor » |
www.selor.be. | doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. |
De deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties is | La participation à l'évaluation des compétences génériques clés est |
verplicht voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten die hiervan niet | obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus |
vrijgesteld zijn (zie hierna). | pour la phase 2. |
Om toegelaten te kunnen worden tot het vervolg van de procedure, | Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats |
dienen de kandidaten minimum 60% te behalen voor het totaal van de | doivent obtenir au moins 60% sur le total des deux tests (le test de |
twee testen (de situationele beoordelingstest staat op 15 punten, de | jugement de situation est évalué sur 15 points ; le test de |
test abstract redeneren op 5 punten). | raisonnement abstrait est évalué sur 5 points). |
De evaluatie van de generieke kerncompetenties leidt tot een attest | L'évaluation des compétences génériques clés se conclut par une |
van welslagen of een vaststelling van mislukking. | attestation de réussite ou un constat d'échec. |
Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet minstens 60% zullen behaald hebben voor de evaluatie van hun generieke kerncompetenties slechts een kandidatuur voor een nieuwe incompetitiestelling in de klasse A4 mogen indienen voor zover een termijn van zes maanden verstreken is tussen de datum van de mededeling van het behaalde resultaat en deze van de incompetitiestelling. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor betrekkingen die op dezelfde datum gepubliceerd werden, zullen de evaluatie van de generieke kerncompetenties slechts eenmaal afleggen. De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle betrekkingen waarvoor gesolliciteerd werd en die op dezelfde datum in competitie werden gesteld. Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase meegedeeld worden aan de kandidaten. | Il est à noter que les candidats qui n'auront pas obtenu au moins 60% à l'évaluation des compétences génériques clés ne pourront présenter une candidature à une nouvelle mise en compétition d'emplois dans la classe A4 que pour autant qu'un délai de six mois se soit écoulé entre la date de la communication du résultat obtenu et celle de la mise en compétition. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, aux tests des compétences clés seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations, services d'encadrement, services au niveau du Président, des emplois publiés à la même date ne passent qu'une seule fois l'évaluation des compétences génériques clés. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités et qui ont été mis en compétition à la même date. Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin de cette phase. |
Fase 2 is eliminerend. | La phase 2 est éliminatoire. |
Evaluatie van de generieke kerncompetenties - Vrijstelling | Evaluation des compétences génériques clés - Dispense |
A - Vrijstelling ingevolge een eerder welslagen voor de evaluatie van | A - Dispense suite à une réussite antérieure de l'évaluation des |
de generieke kerncompetenties georganiseerd ter gelegenheid van een | compétences génériques clés organisée lors d'une procédure de |
bevorderingsprocedure bij de FOD Financiën | promotion au SPF Finances |
Algemeen principe | Principe général |
De kandidaten die minstens 60% behalen voor de evaluatie van hun | Les candidats qui obtiennent au minimum 60% à l'évaluation de leurs |
generieke kerncompetenties in het kader van een interne | compétences génériques clés, dans le cadre d'une procédure de |
bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of | promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef |
projectleider, verkrijgen een vrijstelling in het kader van een latere | de projet, reçoivent une dispense dans le cadre d'une sollicitation |
sollicitatie. | ultérieure. |
De vrijstelling is geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van | La dispense est valable lors d'une candidature pour un emploi de la |
dezelfde klasse ongeacht het profiel (expert, leidinggevende en | même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de |
projectleider). De geldigheidstermijn van de vrijstelling voor deze | projet). Le délai de validité de la dispense pour cette évaluation est |
evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop | limité à trois ans à compter de la date de la communication de la |
het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet | |
verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch | réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de |
Staatsblad van de incompetitiestelling. | publication au Moniteur belge de la mise en compétition. |
Huidige procedure | Procédure actuelle |
In het kader van de huidige procedure wordt een vrijstelling verleend | Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est accordée |
ingevolge het behalen van minstens 60% voor een evaluatie van de | suite à l'obtention d'au moins 60% à une évaluation des compétences |
generieke kerncompetenties georganiseerd in het kader van een eerdere | génériques clés organisée dans le cadre d'une procédure de |
sollicitatieprocedure verbonden aan een incompetitiestelling bij de | sollicitation antérieure relative à une mise en compétition d'emplois |
FOD Financiën van betrekkingen in de klasse A4. De kandidaten die over | dans la classe A4 au SPF Finances. Les candidats qui possèdent cette |
deze vrijstelling beschikken nemen niet deel aan de evaluatie van de | dispense ne présentent pas l'évaluation des compétences génériques |
generieke kerncompetenties uit fase 2. | clés prévue à la phase 2. |
Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop | Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les |
de resultaten in kwestie werden meegedeeld, wordt hierbij in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. Om praktische redenen en niettegenstaande het feit dat een dergelijke vrijstelling ambtshalve wordt verleend, worden de kandidaten toch verzocht om in hun kandidatuur (formulier bijlage 1) te vermelden of zij hiervoor al dan niet aan de voorwaarden menen te voldoen. Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de evaluatie van generieke kerncompetenties ter gelegenheid van een interne bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. | résultats ont été communiqués aux candidats, est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Pour des raisons d'ordre pratique et nonobstant le fait que cette dispense est accordée d'office, il est demandé que les candidats fassent savoir dans leur acte de candidature s'ils estiment ou non réunir les conditions requises (formulaire annexe 1). Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des compétences génériques clés lors d'une procédure de promotion interne, ne peut être obtenue. |
B - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure | B - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection |
(aanwerving) georganiseerd door SELOR voor een betrekking buiten de | (recrutement) organisée par SELOR pour un emploi en dehors de |
federale administratie | l'administration fédérale |
Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure | Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour un service |
(aanwerving) voor een niet-federale dienst en als hij in die context | autre que fédéral et s'il a satisfait dans ce contexte à une |
heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties | évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, une |
georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling | dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte |
worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een | candidat à une promotion dans un emploi de la même classe ou d'une |
bevordering in een betrekking van dezelfde klasse of een lagere | classe inférieure mis en compétition au sein du SPF Finances. |
klasse, in competitie gesteld bij de FOD Financiën. | Un délai de validité de trois ans à compter de la réussite de ladite |
Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf het welslagen | évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce |
voor deze evaluatie van de generieke competenties, wordt in aanmerking | délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur |
genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van | belge de la présente mise en compétition. |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure (aanwerving) in een betrekking van de klasse A4 of hoger buiten de federale administratie, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen evenals een gedetailleerd feedbackrapport van de geteste competenties bekomen van SELOR, toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van deze stukken en voor zover dus deze twee stukken wel degelijk aan de kandidatuur werden toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht omtrent het resultaat van dit onderzoek. Indien een ambtenaar deelgenomen heeft aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een functie binnen de federale administratie en hij in die context geslaagd is voor de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem geen enkele vrijstelling worden toegestaan ingevolge dit welslagen. De gebruikte tests en instrumenten verschillen immers van deze van toepassing inzake de evaluatie van de generieke competenties beschreven in fase 2. C - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure georganiseerd door SELOR voor een managementfunctie of een staffunctie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking bij de FOD Financiën waarvan het | Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection (recrutement) à un emploi de la classe A4 en dehors de l'administration fédérale doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite ainsi qu'un rapport de feed-back détaillé des compétences testées obtenus de SELOR. La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances pour autant que les deux documents précités soient effectivement joints à la candidature. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une fonction au sein de l'Administration fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, aucune dispense ne lui sera octroyée suite à cette réussite. En effet, les tests utilisés et les outils employés diffèrent de ceux qui régissent l'évaluation des compétences génériques décrites à la phase 2. C - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection organisée par SELOR pour une fonction de management ou d'encadrement Si un agent a participé à une procédure de sélection pour une fonction de management ou d'encadrement et s'il a satisfait à l'évaluation des compétences génériques organisée à cette occasion par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi au sein du SPF Finances dont |
functieniveau gelijk is aan of lager dan de managementfunctie of de | le niveau de fonction est équivalent ou inférieur à celui de la |
staffunctie waarvoor hij geslaagd is in de testen die de generieke | fonction de management ou d'encadrement pour laquelle il a réussi les |
competenties meten (met betrekking hiertoe wordt verwezen naar de | tests mesurant les compétences génériques (à ce titre, référence est |
categorie van de managementfunctie of de staffunctie). | tirée de la catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). |
Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf het welslagen | Un délai de validité de trois ans à compter de la réussite de ladite |
voor deze evaluatie van de generieke competenties, wordt in aanmerking | évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce |
genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van | délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die in het kader van de huidige incompetitiestelling een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan het niveau van een betrekking in de klasse A4, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van dit stuk en voor zover dus dit stuk wel degelijk aan de kandidatuur werd toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht omtrent het resultaat van dit onderzoek. | belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection à une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau de fonction est équivalent ou supérieur à un emploi de la classe A4 doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite. La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances pour autant que le document précité soit effectivement joint à la candidature. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. |
D - Vrijstelling voor de titularissen van een managementfunctie of een | D - Dispense pour les titulaires d'une fonction de management ou |
staffunctie (functie uitgeoefend in het kader van een mandaat zoals | d'encadrement (fonction exercée dans le cadre d'un mandat telle que |
gedefinieerd in artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 oktober | définie à l'article 3 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à |
2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les |
managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de | services publics fédéraux et les services publics fédéraux de |
programmatorische federale overheidsdiensten; en het koninklijk | |
besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening | programmation ; et l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la |
van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de | désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les |
programmatorische federale overheidsdiensten) | services publics fédéraux et les services publics fédéraux de |
De titularis van een managementfunctie of een staffunctie wordt | programmation) Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est |
vrijgesteld van de evaluatie van de generieke kerncompetenties indien | dispensé de l'évaluation des compétences génériques si le niveau de la |
het niveau van de uitgeoefende managementfunctie of staffunctie gelijk | fonction de management exercée est équivalent ou supérieur au niveau |
is aan of hoger dan het niveau van de gepostuleerde betrekking (met | de la fonction postulée (à ce titre, référence est tirée de la |
betrekking hiertoe wordt verwezen naar de categorie van de | catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). |
managementfunctie of de staffunctie). | Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont |
De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet | le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A4 |
waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan de functie van de klasse | et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise |
A4 en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de | en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature |
huidige incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur | (formulaire annexe 1). Si la fonction précitée n'est pas occupée au |
(formulier bijlage 1). Als de voornoemde functie niet uitgeoefend | sein du SPF Finances, le candidat doit joindre à sa candidature une |
wordt binnen de FOD Financiën moet de kandidaat bij zijn kandidatuur | copie de son arrêté royal de nomination dans la fonction de management |
een kopie van zijn koninklijk besluit van benoeming in de | ou d'encadrement. |
managementfunctie of de staffunctie voegen. | La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF |
De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van | Finances pour autant que le document précité soit, s'il échet, |
dit stuk en voor zover dus dit stuk wel degelijk aan de kandidatuur | effectivement joint à la candidature. Le candidat sera informé du |
werd toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat | résultat de cette analyse. |
zal worden ingelicht omtrent het resultaat van dit onderzoek. | |
Fase 3 - Evaluatie van het algemeen functioneren | Phase 3 - Evaluation du fonctionnement général |
De na fase 2 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze | Les candidats retenus à l'issue de la phase 2 et ceux dispensés de |
fase werden vrijgesteld, zullen voor de FOD Financiën door de firma | cette phase seront invités pour le SPF Finances par la firme |
Quintessence Consulting worden uitgenodigd om een bijkomende evaluatie | Quintessence Consulting à passer une évaluation complémentaire |
af te leggen om het voor de functie vereiste algemeen functioneren te | destinée à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. |
evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in 3 delen gepland. De | Cette évaluation complémentaire est programmée en 3 parties. |
aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de delen 2 | L'attention des candidats est attirée sur le fait que les parties 2 et |
en 3 niet noodzakelijk een chronologische orde volgen. | 3 ne suivent pas systématiquement un ordre chronologique. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: | Les principes de base suivants régissent cette évaluation : |
- tijdens het eerste deel worden de kandidaten uitgenodigd om een persoonlijkheidstest op geïnformatiseerde wijze aan te vullen. Zij ontvangen hiervoor een link waarbij hen gevraagd wordt om de vragenlijst in te vullen. Dit eerste deel heeft als doel om bijkomende informatie te verzamelen in het kader van de evaluatie van het algemeen functioneren. Elke kandidaat zal dit deel slechts één keer afleggen voor alle functies die op dezelfde datum gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad. De resultaten van de test zullen een jaar, te rekenen vanaf de datum waarop ze meegedeeld worden, geldig blijven. Binnen die termijn leggen de kandidaten de test niet opnieuw af. | - lors de la partie 1, les candidats sont invités à compléter, de manière informatisée, un test de personnalité. Ils reçoivent à cet effet un lien les invitant à compléter le questionnaire. La partie 1 a pour but de fournir des informations complémentaires dans le cadre de l'évaluation du fonctionnement général. Chaque candidat ne présentera qu'une seule fois cette partie pour tous les emplois publiés à une même date au Moniteur belge. Les résultats du test seront valables pendant un an à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués, délai endéans lequel les candidats ne présentent plus le test. |
- tijdens het tweede deel worden de specifieke bekwaamheden met | - lors de la partie 2, une évaluation des aptitudes spécifiques au |
betrekking tot de rol (expert, leidinggevende of projectleider) geëvalueerd op basis van mondeling gestelde vragen en van twee assessmentoefeningen. De eerste oefening is een oefening aangaande analyse en presentatie. Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de presentatie uitleg aan de kandidaat. De tweede oefening bestaat uit een rollenspel gebaseerd op de context die gebruikt werd | rôle (expert, dirigeant ou chef de projet) est réalisée sur base de questions posées oralement, ainsi que de deux exercices d'assessment. Le premier exercice est un exercice d'analyse et de présentation. Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications |
ter gelegenheid van de oefening aangaande analyse en presentatie. De | au candidat. Le second exercice consiste en un jeu de rôle basé sur le |
kandidaat ontvangt informatie over de inhoud van de naar voor te | contexte utilisé à l'occasion de l'exercice d'analyse et de |
présentation. Le candidat reçoit des informations sur le contenu du | |
brengen rol. | rôle à présenter. |
Dit tweede deel telt mee voor 30% van de punten op de evaluatie van | La partie 2 compte pour 30% des points de l'évaluation du |
het algemeen functioneren. | fonctionnement général. |
De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, | Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs |
stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor | administrations, services d'encadrement ou services au niveau du |
betrekkingen van dezelfde rol (leidinggevende, expert of | Président, des emplois du même rôle (dirigeant, expert ou chef de |
projectleider) in dezelfde klasse (A3, A4 of A5), zullen voor dit | projet) et dans la même classe (A3, A4 ou A5) ne passent qu'une seule |
tweede deel van de bijkomende evaluatie slechts eenmaal per rol en per | fois cette deuxième partie de l'évaluation complémentaire par rôle et |
klasse worden uitgenodigd. | par classe. |
De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle | Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les |
gepostuleerde betrekkingen waarvan de rol en de klasse identiek zijn | emplois sollicités dont le rôle et la classe sont identiques et qui |
en die vandaag in competitie werden gesteld. | ont été mis en compétition ce jour. |
Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van dit deel | Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin |
meegedeeld worden aan de kandidaten. | de cette partie. |
Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol - | Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle - Procédure actuelle et |
huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip | sollicitations ultérieures |
Algemeen principe | Principe général |
De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de specifieke | Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs aptitudes |
bekwaamheden met betrekking tot de rol, in het kader van een interne | spécifiques au rôle, dans le cadre d'une procédure de promotion en |
bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of | interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, |
projectleider, dragen het behaalde resultaat over in het kader van een | conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation |
latere sollicitatie. | ultérieure. |
Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking | Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la |
van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of | même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet). |
projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze | Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à |
evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop | trois ans à compter de la date de la communication du résultat en |
het resultaat in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet | question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication |
verstreken zijn op de datum van de publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren kan slechts opnieuw deelnemen aan een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor een functie met dezelfde rol en van dezelfde klasse voor zover op datum van publicatie van de dienstorder in het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het behaalde resultaat. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure behouden de kandidaten die deelgenomen hebben aan een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van een incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 gepubliceerd sinds 7 december 2016, hun voor deze evaluatie behaald resultaat, voor zover het betrekkingen betreft van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider). Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor een functie van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider) kan dit slechts doen voor zover een termijn van zes maanden is verstreken | au Moniteur belge de la mise en compétition. Le candidat qui souhaite améliorer son résultat ne peut à nouveau participer à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une fonction du même rôle et de la même classe que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la procédure actuelle, les candidats qui ont participé à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre d'une mise en compétition d'emplois dans la classe A4 publiée à partir du 7 décembre 2016 conservent le résultat obtenu à cette évaluation pour les emplois postulés dont la classe et le profil (expert, dirigeant ou chef de projet) sont identiques. Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à nouveau à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une |
sinds de datum waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn | fonction de la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou |
dient verstreken te zijn op datum van publicatie van de huidige | chef de projet) ne peut en faire la demande que pour autant qu'à la |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. | date de publication au Moniteur belge de la présente mise en |
Er wordt gevraagd dat de kandidaat die voldoet aan bovenvermelde voorwaarde en die opnieuw wil deelnemen aan deze evaluatie, dit in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) vermeldt. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat indien zij beslissen om opnieuw deel te nemen aan een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, het door hen behaalde eerdere resultaat niet meer kan worden ingeroepen worden om een vrijstelling te bekomen. Het nieuw behaalde resultaat vervangt en vernietigt met andere woorden het voorgaande resultaat. De kandidaten die zullen deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A4 die gepubliceerd werden in het | compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. Il est demandé que le candidat qui estime répondre à cette condition et qui souhaite présenter à nouveau cette évaluation le fasse savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1). L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Les candidats qui participeront à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre des mises en compétition dans la |
Belgisch Staatsblad sinds 7 juni 2017 voor een profiel van expert, | classe A4 publiées au Moniteur belge à partir du 7 juin 2017 pour un |
leidinggevende of projectleider, zullen hun behaalde punten op deze | profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet conserveront les |
evaluatie behouden voor elke betrekking die vandaag in competitie werd | points obtenus à cette évaluation pour tous les emplois mis en |
gesteld in dezelfde klasse en met hetzelfde profiel (expert, | compétition ce jour dont la classe et le profil (expert, dirigeant ou |
leidinggevende of projectleider). | chef de projet) sont identiques. |
Geen enkele andere vrijstelling ingevolge het welslagen voor de | Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des |
evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol kan | aptitudes spécifiques au rôle, ne peut être obtenue. |
worden verkregen. | |
- tijdens het derde deel worden onder meer de motivatie van de | - lors de la partie 3, seront évaluées, à l'aide de questions |
kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd door middel van | ouvertes, e.a. la motivation du candidat et sa vision de la fonction. |
open vragen. Bovendien controleert de jury, samengesteld uit deskundigen, in dit deel of de kandidaat beschikt over de nodige technische competenties om de functie uit te oefenen, door hem te ondervragen over de verschillende in het profiel beschreven technische competenties. Elk van deze competenties wordt geëvalueerd door middel van vragen die alle dimensies ervan omvatten. Het derde deel telt mee voor 70% van de punten op de evaluatie van het algemeen functioneren, volgens de weging die vermeld wordt in ieder functieprofiel. De kandidaten zullen voor dit derde deel voor elk van de gepostuleerde functies uitgenodigd worden. De deelname aan deze bijkomende evaluatie (drie delen) is verplicht | En outre, lors de cette partie, le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des compétences techniques nécessaires pour exercer la fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences techniques décrites dans le profil. Chacune des compétences techniques est évaluée à travers les dimensions qu'elle recouvre sous forme de questions. La partie 3 compte pour 70% des points de l'évaluation du fonctionnement général selon une pondération reprise dans chaque profil de fonction. |
voor de voor fase 3 overblijvende kandidaten. | Les candidats sont invités à cette partie 3 pour chacune des fonctions |
postulées. La participation à cette évaluation du fonctionnement général (trois | |
parties) est obligatoire pour les candidats retenus pour la phase 3. | |
De kandidaten zullen hiervoor worden uitgenodigd per e-mail, op hun | Les candidats seront invités par e-mail, à leur adresse |
professionele e-mailadres voornaam.naam@minfin.fed.be of op het door | professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse indiquée |
hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. | dans leur formulaire de candidature. |
Om te slagen dienen de kandidaten minstens 60% te behalen op het | Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60% sur le total |
totaal van de delen 2 en 3. | des parties 2 et 3. |
De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden | L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur |
georganiseerd. | plusieurs dates. |
De kandidaten die op de vastgestelde dag niet deelnemen aan het ene of | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'une ou |
aan het andere deel van deze bijkomende evaluatie, zullen worden | l'autre partie de cette évaluation du fonctionnement général seront |
uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun | exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur |
afwezigheid moge zijn. | absence. |
Fase 3 is eliminerend. De kandidaten die slagen voor de evaluatie van het algemeen functioneren worden gerangschikt op basis van de punten die zij op deze evaluatie behaalden. De kandidaten die over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid van punten), worden als volgt gerangschikt: 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit; 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de hierboven bedoelde rangschikking. Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van fase 2 en 3 van de hiervoor beschreven selectieprocedure, desgevallend gevraagd worden om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. Er zal van worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in de niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat in geval van benoeming de administratieve standplaats die hen zal worden toegekend elke zes jaar het voorwerp zou kunnen uitmaken van een aanpassing door de bevoegde overheid, indien de reglementering dit op dat moment voorziet. Hans D'HONDT, Voorzitter van het Directiecomité | La phase 3 est éliminatoire. Les candidats ayant satisfait à l'évaluation du fonctionnement général sont classés sur base des points obtenus à cette évaluation. Les candidats disposant de mérites identiques (égalité de points) sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe ; 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de service ; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux phases 2 et 3 ci-avant, seront invités, le cas échéant, à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la résidence administrative qui leur sera attribuée en cas de nomination pourrait, tous les six ans, faire l'objet d'une adaptation par l'autorité compétente, si la réglementation le prévoit à ce moment-là. Hans D'HONDT, Président du Comité de direction |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |