← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 juni 2017, - is Mevr. Simeons V.,
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek, tevens benoemd tot plaatsvervangend
rechter in het vredegerecht van het kanton - dat in werking treedt op de datum
van de eedaflegging, is de heer Xhonneux R., aangewezen in de h(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 juni 2017, - is Mevr. Simeons V., plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek, tevens benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer Xhonneux R., aangewezen in de h(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 juin 2017, - Mme Simeons V., juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek, est également nommée juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Gilles. - entrant en vi - sont désignées aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de p(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 8 juni 2017, | Par arrêtés royaux du 8 juin 2017, |
- is Mevr. Simeons V., plaatsvervangend rechter in het vredegerecht | - Mme Simeons V., juge suppléant à la justice de paix du deuxième |
van het tweede kanton Schaarbeek, tevens benoemd tot plaatsvervangend | canton de Schaerbeek, est également nommée juge suppléant à la justice |
rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Gillis. | de paix du canton de Saint-Gilles. |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. |
Xhonneux R., aangewezen in de hoedanigheid van eerste | Xhonneux R., substitut du Procureur du Roi près le parquet de Liège, |
substituut-procureur des Konings bij het parket Luik, voor een termijn | est désigné en qualité de premier substitut du procureur du Roi près |
van drie jaar. | ce parquet, pour un terme de trois ans. |
- zijn aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en | - sont désignées aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de |
jeugdrechtbank in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te | la jeunesse au tribunal de première instance francophone de Bruxelles, |
Brussel, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2017: | pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2017 : |
* Mevr. Domken C., | * Mme Domken C., |
* Mevr. Meganck M., | * Mme Meganck M., |
rechters in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | juges du tribunal de première instance francophone de Bruxelles. |
- zijn aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in de rechtbank | - sont désignées aux fonctions de juge d'instruction au tribunal de |
van eerste aanleg Luik, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 | première instance de Liège, pour un terme d'un an prenant cours le 1er |
juli 2017: | juillet 2017 : |
* is mevr. Dogné I., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik, | * Mme Dogné I., juge au tribunal de première instance de Liège, est |
aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in de rechtbank van | désignée aux fonctions de juge d'instruction au tribunal de première |
eerste aanleg Luik, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 | instance de Liège, pour un terme d'un an prenant cours le 1er juillet |
juli 2017. | 2017. |
* is mevr. Crabeels F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg | * Mme Crabeels F., juge au tribunal de première instance de Liège, est |
Luik, aangewezen tot de functie van beslagrechter in de rechtbank van | désignée aux fonctions de juge des saisies au tribunal de première |
eerste aanleg Luik, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 | instance de Liège, pour un terme d'un an prenant cours le 1er juillet |
juli 2017. | 2017. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |