← Terug naar "Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 2002
tot regeling van de examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden
gesteld te voldoen aan het voorschrift van ar In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden
in de loop van het jaar 2017 t(...)"
Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot regeling van de examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden gesteld te voldoen aan het voorschrift van ar In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden in de loop van het jaar 2017 t(...) | Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 organisant les examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur En exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, deux sessions de tests linguistiques seront org(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het | Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de |
koninklijk besluit van 19 december 2002 tot regeling van de examens | l'arrêté royal du 19 décembre 2002 organisant les examens permettant |
waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid | aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au prescrit de |
worden gesteld te voldoen aan het voorschrift van artikel 43quinquies | |
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken | l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
langues en matière judiciaire | |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 2002 worden | En exécution de l'arrêté royal du 19 décembre 2002, deux sessions de |
in de loop van het jaar 2017 twee zittingen georganiseerd om de | tests linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2017 |
doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid te stellen te | afin de permettre aux docteurs et licenciés en droit de satisfaire au |
voldoen aan het voorschrift van artikel 43quinquies van de wet van 15 | prescrit de l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur |
juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |
Hierbij wordt volgende kalender gerespecteerd : | Les épreuves seront organisées selon le calendrier suivant : |
Eerste taalzitting | Eerste taalzitting |
Tweede taalzitting | Tweede taalzitting |
Première session | Première session |
Deuxième session | Deuxième session |
Uiterste inschrijvingsdatum | Uiterste inschrijvingsdatum |
13/03/2017 | 13/03/2017 |
11/09/2017 | 11/09/2017 |
Date limite d'inscription | Date limite d'inscription |
13/03/2017 | 13/03/2017 |
11/09/2017 | 11/09/2017 |
Aanvang van zitting | Aanvang van zitting |
20/03/2017 | 20/03/2017 |
18/09/2017 | 18/09/2017 |
Début de la session | Début de la session |
11/09/2017 | 11/09/2017 |
18/09/2017 | 18/09/2017 |
De inschrijving aan een taaltest is strikt individueel en gebeurt via | L'inscription à un test linguistique est strictement individuelle et |
de website www.selor.be | s'effectue par le biais du site http://www.selor.be/ |
De ingeschreven kandidaat ontvangt automatisch een e-mail betreffende | Le candidat inscrit reçoit automatiquement un e-mail de confirmation |
de bevestiging van zijn inschrijving. | de son inscription. |
De resultaten worden aan de kandidaat per e-mail na elke gedeelte van | Les résultats sont communiqués par e-mail aux candidats après chaque |
de test medegedeeld. | partie du test. |
Een proces-verbaal wort opgemaakt zodra de sessie afgesloten is. Na de | Un procès-verbal est établi à la clôture de chaque session. Après la |
handtekening van het proces-verbaal ontvangt de kandidaat een | signature dudit procès-verbal, le candidat lauréat dispose d'une |
taalattest binnen de maand in zijn SELOR account. | attestation linguistique dans le mois dans son compte "Mon Selor". |
Een kopie van het proces-verbaal wordt overgemaakt aan de | Une copie du procès-verbal est transmise à la direction générale de |
directeur-generaal van het Directoraat-generaal Rechterlijke | l'Organisation judiciaire du Service public fédéral Justice. |
Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie. | Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests |
Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u | linguistiques, vous pouvez vous adresser à la section Certification |
zich wenden tot de afdeling Taalcertificering : | linguistique : |
Voor de Nederlandstaligen Tel. : 02-788 67 69 E-mail : taal@selor.be | Voor de Nederlandstaligen Tel. : 02-788 67 69 E-mail : taal@selor.be |
Voor de Franstaligen Tél. : 02-788 67 69 E-mail : | Voor de Franstaligen Tél. : 02-788 67 69 E-mail : |
linguistique@selor.be | linguistique@selor.be |
SELOR Taaltcertificering Simon Bolivarlaan 30 1000 Brussel | SELOR Taaltcertificering Simon Bolivarlaan 30 1000 Brussel |
Pour les francophones Tél. : 02-788 67 69 E-mail : | Pour les francophones Tél. : 02-788 67 69 E-mail : |
linguistique@selor.be | linguistique@selor.be |
Pour les néerlandophones Tel. : 02-788 67 69 E-mail taal@selor.be | Pour les néerlandophones Tel. : 02-788 67 69 E-mail taal@selor.be |
SELOR Certification linguistique Boulevard Simon Bolivar 30 1000 | SELOR Certification linguistique Boulevard Simon Bolivar 30 1000 |
Bruxelles | Bruxelles |