← Terug naar  "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 december 2016, dat in werking treedt op 31 december 
2016 's avonds, is de heer Veraverbeke E., rechter in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, 
op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij ka Bij 
ministerieel besluit van 8 december 2016, dat vanaf heden in werking treedt : - is artik(...)"
                    
                        
                        
                
              | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 december 2016, dat in werking treedt op 31 december 2016 's avonds, is de heer Veraverbeke E., rechter in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij ka Bij ministerieel besluit van 8 december 2016, dat vanaf heden in werking treedt : - is artik(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 décembre 2016, entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, M. Veraverbeke E., juge au tribunal de première instance de Flandre occidentale, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire Par arrêté ministériel du 8 décembre 2016, entrant en vigueur ce jour : - L'article 2, A, 2°(...) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 december 2016, dat in werking treedt op 31 december 2016 's avonds, is de heer Veraverbeke E., rechter in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden. Bij ministerieel besluit van 8 december 2016, dat vanaf heden in werking treedt : | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 décembre 2016, entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, M. Veraverbeke E., juge au tribunal de première instance de Flandre occidentale, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension. Par arrêté ministériel du 8 décembre 2016, entrant en vigueur ce jour : | 
| - is artikel 2, A, 2° c) van het ministerieel besluit van 10 februari | - L'article 2, A, 2° c) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 | 
| 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en | portant désignation des membres de la commission de recours et du jury | 
| van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, § 9, | d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er et | 
| eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk | 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire est remplacé par le | 
| Wetboek, vervangen als volgt : | texte suivant : | 
| c) Effectief lid : | c) Membre effectif : | 
| de heer Behrendt Ch., hoogleraar aan de "Université de Liège"; | M. Behrendt Ch., professeur à l'Université de Liège; | 
| Plaatsvervangende leden : | Membres suppléants : | 
| de heer Wéry P., hoogleraar aan de "Université Catholique de Louvain"; | M. Wéry P., professeur à l'Université Catholique de Louvain; | 
| Mevr. Watté N., hoogleraar aan de "Université libre de Bruxelles". | Mme Watté N., professeur à l'Université libre de Bruxelles. | 
| - is artikel 2, B, 2° c) van het ministerieel besluit van 10 februari | - L'article 2, B, 2° c) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 | 
| 2003 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en | portant désignation des membres de la commission de recours et du jury | 
| van de examencommissie, tot uitvoering van artikelen 428ter, § 9, | d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er et | 
| eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid van het Gerechtelijk | 428quater, § 5, alinéa 1er du Code judiciaire est remplacé par le | 
| Wetboek, vervangen als volgt : | texte suivant : | 
| c) Effectief lid : | c) Membre effectif : | 
| de heer Behrendt Ch., hoogleraar aan de "Université de Liège"; | M. Behrendt Ch., professeur à l'Université de Liège; | 
| Plaatsvervangend lid : | Membre suppléant : | 
| de heer Kleinheisterkamp J., hoogleraar aan de "Université Catholique | M. Kleinheisterkamp J., professeur à l'Université Catholique de | 
| de Louvain". | Louvain; | 
| - is artikel 2, C, 2° b) van het ministerieel besluit van 10 februari | - L'article 2, C, 2° b) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 | 
| 2003 houdende aanwijzing van de leden van de examencommissie, tot | portant désignation des membres du jury d'examen, en exécution des | 
| uitvoering van artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, | articles 428ter, § 9, alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code | 
| eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen als volgt : | judiciaire est remplacé par le texte suivant : | 
| b) Effectief lid : | b) Membre effectif : | 
| Mevr. Aerts E., advocaat bij de balie te Mechelen; | Mme Aerts E., avocat au barreau de Malines; | 
| Plaatsvervangende leden : | Membres suppléants : | 
| de heer Wagner K., advocaat bij de Nederlandstalige orde van advocaten | M. Wagner K., avocat à l'Ordre néerlandophone des avocats au barreau | 
| bij de balie te Brussel; | de Bruxelles; | 
| Mevr. Devroe A., advocaat bij de balie te Antwerpen. | Mme Devroe A., avocat au barreau d'Anvers. | 
| - is artikel 2, C, 2° c) van het ministerieel besluit van 10 februari | - L'article 2, C, 2° c) de l'arrêté ministériel du 10 février 2003 | 
| 2003 houdende aanwijzing van de leden van de examencommissie, tot | portant désignation des membres du jury d'examen, en exécution des | 
| uitvoering van artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, | articles 428ter, § 9, alinéa 1er et 428quater, § 5, alinéa 1er du Code | 
| eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen als volgt : | judiciaire est remplacé par le texte suivant : | 
| c) Effectief lid : | c) Membre effectif : | 
| Mevr. Pieyns I., advocaat bij de balie te Dendermonde; | Mme Pieyns I., avocat au barreau de Termonde; | 
| Plaatsvervangende leden : | Membres suppléants : | 
| de heer Mortier P., advocaat bij de balie te Sint-Niklaas; | M. Mortier P., avocat au barreau de Saint-Nicolas; | 
| de heer D'Haenens H., advocaat bij de balie te Gent. | M. D'Haenens H., avocat au barreau de Gand. | 
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | 
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | 
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | 
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | 
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 
| toegezonden. | |