← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders Bij koninklijk besluit van 5 december 2016, dat uitwerking heeft op 1
februari 2014 : - is mevr. Pirlot A., houder van een Nederlandstalig homologatiecertificaat,
afgeleverd door de Homologatiecommissie op 25 januari 1992 - zijn benoemd tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor de Franse
taalrol, de houders van een Fransta(...)"
Gerechtsdeurwaarders Bij koninklijk besluit van 5 december 2016, dat uitwerking heeft op 1 februari 2014 : - is mevr. Pirlot A., houder van een Nederlandstalig homologatiecertificaat, afgeleverd door de Homologatiecommissie op 25 januari 1992 - zijn benoemd tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor de Franse taalrol, de houders van een Fransta(...) | Huissier de justice Par arrêté royal du 5 décembre 2016, produisant ses effets le 1 er février 2014 : - Mme Pirlot A., titulaire d'un certificat d'homologation néerlandophone délivré par la commission d'homologation le 25 janvier 19 - sont nommés candidats-huissiers de justice, pour le rôle linguistique français, les titulaires d'(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Gerechtsdeurwaarders | Huissier de justice |
Bij koninklijk besluit van 5 december 2016, dat uitwerking heeft op 1 | Par arrêté royal du 5 décembre 2016, produisant ses effets le 1er |
februari 2014 : | février 2014 : |
- is mevr. Pirlot A., houder van een Nederlandstalig | - Mme Pirlot A., titulaire d'un certificat d'homologation |
homologatiecertificaat, afgeleverd door de Homologatiecommissie op 25 | néerlandophone délivré par la commission d'homologation le 25 janvier |
januari 1992, zoals bedoeld in het oud artikel 511 van het | 1992, tel que visé par l'ancien article 511 du Code judiciaire tel que |
Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het statuut van de | remplacé par la loi du 6 avril 1992 modifant le Code judiciaire en ce |
gerechtsdeurwaarders, benoemd tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor | que concerne le statut des huissiers de justice est nommée |
de Nederlandse taalrol. | candidat-huissier de justice pour le rôle linguistique néerlandais. |
- zijn benoemd tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor de Franse | - sont nommés candidats-huissiers de justice, pour le rôle |
taalrol, de houders van een Franstalig homologatiecertificaat, | linguistique français, les titulaires d'un certificat d'homologation |
afgeleverd door de Homologatiecommissie, zoals bedoeld in het oud | francophone délivré par la commission d'homologation, tel que visé par |
artikel 511 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot het | l'ancien article 511 du Code judiciaire tel que remplacé par la loi du |
6 avril 1992 modifiant le Code judiciaire en ce que concerne le statut | |
statuut van de gerechtsdeurwaarders op : | des huissiers de justice, au : |
25 mei 1992: mevr. de Suray B., | 25 mai 1992 : Mme de Suray B., |
5 december 1996 : mevr. Dupont S., | 5 décembre 1996: Mme Dupont S., |
4 april 2000: de heer Roger A.. | 4 avril 2000: M. Roger A.. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste |
toegezonden |