← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 oktober 2016 : - is aan Mevr. De
Neef, P., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de Nederlandstalige
rechtbank van eerste aanleg Brussel. - dat uit Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve
te voeren. - dat uitwerking heeft met ingan(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 oktober 2016 : - is aan Mevr. De Neef, P., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel. - dat uit Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. - dat uitwerking heeft met ingan(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 octobre 2016 : - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme De Neef, P., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles. - produisant ses effets Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. - produisant ses effets le 31(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 8 oktober 2016 : | Par arrêtés royaux du 8 octobre 2016 : |
- is aan Mevr. De Neef, P., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar | - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme De Neef, P., de ses |
ambt van plaatsvervangend rechter in de Nederlandstalige rechtbank van | fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance |
eerste aanleg Brussel. | néerlandophone de Bruxelles. |
- dat uitwerking heeft met ingang van 31 augustus 2016 's avonds, is | - produisant ses effets le 31 août 2016 au soir, est acceptée, la |
aan Mevr. Van den Vonder, V., ontslag verleend uit haar ambt van | démission de Mme Van den Vonder, V., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Mechelen. | suppléant à la justice de paix du canton de Malines. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- dat uitwerking heeft met ingang van 31 juli 2016 's avonds, is aan | - produisant ses effets le 31 juillet 2016 au soir, est acceptée, la |
de heer Verhaegen, H., ontslag verleend uit zijn ambt van | démission de M. Verhaegen, H., de ses fonctions de juge suppléant à la |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Herentals. | justice de paix du canton d'Herentals. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- dat uitwerking heeft met ingang van 30 september 2016 's avonds, is | - produisant ses effets le 30 septembre 2016 au soir, est acceptée, la |
aan de heer Van Overstraeten, K., ontslag verleend uit zijn ambt van | démission de M. Van Overstraeten, K., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Mol. | suppléant à la justice de paix du canton de Mol. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- dat uitwerking heeft met ingang van 31 augustus 2016 's avonds, is | - produisant ses effets le 31 août 2016 au soir, est affectée, la |
aan de heer Berben, P., ontslag verleend uit zijn ambt van | démission de M. Berben, P., de ses fonctions de juge suppléant à la |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel. | justice de paix du canton de Neerpelt-Lommel. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- dat uitwerking heeft met ingang van 31 augustus 2016 's avonds, is | - produisant ses effets le 31 août 2016 au soir, est affectée, la |
aan de heer Cox, P., ontslag verleend uit zijn ambt van | démission de M. Cox, P., de ses fonctions de juge suppléant à la |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Maaseik. | justice de paix du canton de Maaseik. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |