Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 november 2015, betreffende de toekenning van anciënniteitsverlof "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 november 2015, betreffende de toekenning van anciënniteitsverlof Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 novembre 2015, relative à l'octroi d'un congé d'ancienneté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du
uitvoering van het protocolakkoord van 30 november 2015, betreffende protocole d'accord du 30 novembre 2015, relative à l'octroi d'un congé
de toekenning van anciënniteitsverlof (1) d'ancienneté (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du
van het protocolakkoord van 30 november 2015, betreffende de protocole d'accord du 30 novembre 2015, relative à l'octroi d'un congé
toekenning van anciënniteitsverlof. d'ancienneté.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 december 2016. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015 Convention collective de travail du 30 novembre 2015
Uitvoering van het protocolakkoord van 30 november 2015, toekenning Exécution du protocole d'accord du 30 novembre 2015, octroi d'un congé
van anciënniteitsverlof (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari d'ancienneté (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro
2016 onder het nummer 131300/CO/302) 131300/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en die op 31 december van Commission paritaire de l'industrie hôtelière et qui au 31 décembre de
het jaar waarin de huidige collectieve arbeidsovereenkomst in werking l'année d'entrée en vigueur de la présente convention collective de
treedt, of de daaropvolgende jaren, gemiddeld minder dan 50 werknemers travail, ou les années suivantes, occupent en moyenne moins de 50
tewerkstellen. travailleurs.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
verstaan onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.

Art. 2.Het gemiddeld aantal werknemers, vermeld in artikel 1, wordt

Art. 2.Le nombre moyen de travailleurs mentionné à l'article 1er est

op 31 december berekend overeenkomstig de bepalingen vermeld in calculé au 31 décembre conformément aux dispositions mentionnées à
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, l'article 1er de la convention collective de travail du 27 août 2001,
betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (overeenkomst relative au statut de la délégation syndicale (convention enregistrée
geregistreerd onder het nummer 58954/CO/302), en dit voor de vier sous le numéro 58954/CO/302), et ce, pour les quatre trimestres de
trimesters van het betrokken kalenderjaar. l'année calendrier concernée.

Art. 3.In de ondernemingen bedoeld in artikel 1 waarin nog geen

Art. 3.Dans les entreprises visées à l'article 1er qui ne connaissent

gelijkaardig voordeel bestaat, wordt : pas encore d'avantage similaire :
- un jour de congé extralégal supplémentaire est octroyé chaque année
- aan de voltijdse werknemers met een anciënniteit van tenminste 10 aux travailleurs à temps plein avec une ancienneté d'au moins 10 ans,
jaar bij elke vijfde verjaardag van de arbeidsovereenkomst in de à chaque cinquième anniversaire du contrat de travail dans l'entreprise;
onderneming één bijkomende extralegale verlofdag per jaar toegekend; - un jour de congé extralégal supplémentaire est octroyé chaque année,
proportionnellement à la durée de travail contractuelle, aux
- aan de deeltijdse werknemers met een anciënniteit van tenminste 10 travailleurs à temps partiel avec une ancienneté d'au moins 10 ans, à
jaar bij elke vijfde verjaardag van de arbeidsovereenkomst in de chaque cinquième anniversaire du contrat de travail dans l'entreprise.
onderneming één bijkomende extralegale verlofdag toegekend in
verhouding tot hun contractuele arbeidsduur.
De betaalde extralegale verlofdagen worden opgenomen in onderling
akkoord met de werkgever. Zij moeten worden opgenomen ten laatste op Les jours de congé extralégaux rémunérés sont pris de commun accord
31 december van het jaar van toekenning. In geval van onmogelijkheid, avec l'employeur. Ils doivent être pris au plus tard le 31 décembre de
niet te wijten aan een schorsing van de arbeidsovereenkomst, kunnen zij worden overgedragen naar het volgend kalenderjaar.

Art. 4.In het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de onderneming valt onder het toepassingsgebied van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, zullen alle werknemers in functie van de door hen opgebouwde anciënniteit in de onderneming, in de loop van dat kalenderjaar de extralegale betaalde verlofdagen zoals bepaald in artikel 3 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst kunnen opnemen.

Art. 5.Het loon voor de extralegale verlofdagen wordt berekend volgens de wetgeving op de wettelijke feestdagen.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2016. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december 2016. De Minister van Werk,

l'année d'octroi. En cas d'impossibilité ne résultant pas d'une suspension du contrat de travail, ils peuvent être reportés à l'année civile suivante.

Art. 4.Dans l'année calendrier suivant l'année dans laquelle l'entreprise tombe sous le champ d'application de la présente convention collective de travail, tous les travailleurs pourront prendre, en fonction de leur ancienneté dans l'entreprise, les jours de congé extralégaux rémunérés visés à l'article 3 de la présente convention collective de travail.

Art. 5.La rémunération des jours de congé extralégaux est calculée selon la législation sur les jours fériés légaux.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant la notification par lettre recommandée à la poste, d'un préavis de trois mois, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^