Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 is de heer Lemmerling, L., vrederechter van het kanton Grimbergen, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een term Bij koninklijk besluit van 1 mei 2016 is de heer Marechal, X., rechter in de Nederlandstalige p(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 is de heer Lemmerling, L., vrederechter van het kanton Grimbergen, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een term Bij koninklijk besluit van 1 mei 2016 is de heer Marechal, X., rechter in de Nederlandstalige p(...) Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Lemmerling, L., juge de paix du canton de Grimbergen, est (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 december 2015 is de heer Lemmerling, L., vrederechter van het kanton Grimbergen, gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 augustus 2016. Bij koninklijk besluit van 1 mei 2016 is de heer Marechal, X., rechter in de Nederlandstalige politierechtbank te Brussel, in ruste gesteld SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 décembre 2015, M. Lemmerling, L., juge de paix du canton de Grimbergen, est autorisé à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept-ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1er août 2016. Par arrêté royal du 1er mai 2016, M. Marechal, X., juge au tribunal de police néerlandophone de Bruxelles, est admis à la retraite à la date
op datum van 31 juli 2016 's avonds. du 31 juillet 2016 au soir.
Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Il a droit à l'éméritat.
Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, dat in werking treedt op 31 Par arrêté royal du 26 mai 2016, entrant en vigueur le 31 juillet 2016
juli 2016 's avonds, is aan de heer van Besien, J., ontslag verleend au soir, est acceptée, la démission de M. van Besien, J., de ses
uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles.
Bij koninklijk besluit van 31 mei 2016, dat in werking treedt op 31 Par arrêté royal du 31 mai 2016, entrant en vigueur le 31 juillet 2016
juli 2016 's avonds, is aan de heer Walleyn, L., ontslag verleend uit au soir, est acceptée la démission de M. Walleyn, L., de ses fonctions
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de
tweede kanton Schaarbeek. Schaerbeek.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 27 juni 2016 is de heer Cottyn, J.-L., Par arrêté royal du 27 juin 2016, M. Cottyn, J.-L., substitut du
procureur général près la cour d'appel de Gand, est désigné à titre
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, vast définitif à la fonction d'avocat général près cette cour, à la date du
aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof op datum van 20 juni 2016. 20 juin 2016.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33,
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
toegezonden.
^