Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, collective de travail du 26 juin 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et
beleggingsdiensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met d'investissement, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag (60 jaar) (1) d'entreprise (60 ans) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en
bank- en beleggingsdiensten; services bancaires et d'investissement;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015, gesloten travail du 26 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et
beleggingsdiensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met d'investissement, relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag (60 jaar). d'entreprise (60 ans).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2016. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et
d'investissement
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2015 Convention collective de travail du 26 juin 2015
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (60 jaar) Régime de chômage avec complément d'entreprise (60 ans)
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128511/CO/341) (Convention enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro 128511/CO/341)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Champ d'application et portée de la convention

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en
beleggingsdiensten vallen. services bancaires et d'investissement.
Ze heeft tot doel de toegang tot het stelsel van werkloosheid met Elle a pour but de permettre l'accès au régime de chômage avec
bedrijfstoeslag mogelijk te maken voor de personeelsleden van de complément d'entreprise aux membres du personnel de ces entreprises
ondernemingen die beantwoorden aan de reglementering betreffende het qui répondent à la réglementation en vigueur relative au régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, alsook aan de bijzondere chômage avec complément d'entreprise ainsi qu'aux dispositions
bepalingen genoemd in artikel 3 van deze overeenkomst. particulières énumérées à l'article 3 de la présente convention.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van : application de :
1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale 1° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement;
werknemers indien zij worden ontslagen;
2° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel 2° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté
koninklijk besluit van 30 december 2014. royal du 30 décembre 2014.
HOOFDSTUK II. - Principe en leeftijdsvoorwaarde CHAPITRE II. - Principe et condition d'âge

Art. 3.De regeling van dit conventioneel stelsel van werkloosheid met

Art. 3.Les règles de ce régime conventionnel de chômage avec

bedrijfstoeslag geldt voor de werknemers van 60 jaar en ouder en die complément d'entreprise s'appliquent aux travailleurs de 60 ans et
plus et qui sont licenciés suivant la procédure de concertation prévue
rekening houdend met de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 dans la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
van de Nationale Arbeidsraad voorziene overlegprocedure worden travail, sauf en cas de licenciement pour motif grave.
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen.
De leeftijdsvoorwaarde moet worden voldaan tijdens de periode lopende La condition d'âge susmentionnée doit être remplie non seulement dans
van 1 januari 2015 tot 31 december 2017, maar ook op het einde van de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2017 mais aussi au
arbeidsovereenkomst. moment de la fin du contrat de travail.
De loopbaanvoorwaarde wordt als volgt bepaald : La condition de carrière est déterminée de la manière suivante :
1° 40 jaar voor de mannelijke werknemers; 1° 40 ans pour les employés hommes;
2° 31 jaar voor de vrouwelijke werknemers. 2° 31 ans pour les employées femmes.
De loopbaanvoorwaarde vermeld in vorige alinea wordt voor de La carrière professionnelle visée à l'alinéa précédent est portée,
vrouwelijke werknemers gebracht op 32 jaar vanaf 1 januari 2016 en op pour les travailleurs femmes, à 32 ans à partir du 1er janvier 2016 et
33 jaar vanaf 1 januari 2017. à 33 ans à partir du 1er janvier 2017.
Deze loopbaanvoorwaarde moet bereikt worden ten laatste op het einde La condition de carrière susmentionnée doit être remplie au plus tard
van de arbeidsovereenkomst. au moment de la fin du contrat de travail.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 4.De algemene toepassingsmodaliteiten van dit stelsel van

Art. 4.Les modalités générales d'application de ce régime de chômage

werkloosheid met bedrijfstoeslag zijn die welke bepaald zijn door de avec complément d'entreprise sont celles prévues par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten voor onbepaalde duur collective de travail n° 17 conclue pour une durée indéterminée le 19
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad. décembre 1974 au sein du Conseil national du travail.

Art. 5.De werkgever zal verplicht zijn om de bedrijfstoeslag te

Art. 5.L'employeur ne sera tenu au paiement du complément

betalen slechts voor zover de werknemer de opzeggingstermijn (of de d'entreprise que pour autant que le travailleur ait accepté le préavis
verbrekingsvergoeding) heeft aanvaard die door de werkgever werd notifié par l'employeur (ou l'indemnité de rupture) dont la durée a
betekend en waarvan de duur werd berekend overeenkomstig de bepalingen été calculée conformément aux dispositions de la loi du 26 décembre
van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et
eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de
opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen. carence ainsi que de mesures d'accompagnement.
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de bedrijfstoeslag CHAPITRE IV. - Montant du complément d'entreprise

Art. 6.Het bedrag van de aanvullende vergoeding brugpensioen waarin

Art. 6.Le montant de l'indemnité complémentaire de prépension prévu à

wordt voorzien door artikel 5 van de bovengenoemde collectieve l'article 5 de la convention collective n° 17 précitée est porté à 85
overeenkomst nr. 17 wordt op 85 pct. van het verschil tussen het netto p.c. de la différence entre la rémunération nette de référence et
referteloon en de werkloosheidsuitkering gebracht. l'allocation de chômage.

Art. 7.Voor werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties

Art. 7.Pour les travailleurs qui bénéficient d'une réduction des

(halftijds of 4/5) genieten sinds maximum 5 jaar en overstappen naar prestations (à mi-temps ou 4/5) depuis au maximum 5 ans et qui entrent
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag onmiddellijk na die dans le régime de chômage avec complément d'entreprise à la suite
vermindering van arbeidsprestaties, wordt het netto referteloon immédiate de cette période de réduction des prestations, la
berekend op basis van het bruto maandloon dat de werknemer zou hebben verdiend als hij zijn arbeidsprestaties niet had verminderd, dat overeenstemt met het arbeidsstelsel vóór het tijdskrediet, waarbij met het in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vastgestelde loonplafond rekening wordt gehouden. Het resultaat van deze berekening mag er niet toe leiden dat het bruto-inkomen van de werkloze met bedrijfstoeslag (werkloosheidsuitkering en de bedrijfstoeslag samen) meer bedraagt dan de bruto-inkomsten (loon en onderbrekingsuitkering) tijdens de periode in tijdskrediet of loopbaanvermindering. Er wordt geen afbreuk gedaan aan andersluidende bepalingen die zijn vastgesteld of nog zullen worden vastgesteld op niveau van de ondernemingen. rémunération nette de référence est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait perçu s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail, qui correspond au régime de travail avant la prise du crédit-temps, en tenant compte du plafond salarial prévu dans la convention collective de travail n° 17. A l'issue de ce calcul, le revenu brut du chômeur avec complément d'entreprise (allocation de chômage et complément d'entreprise) ne peut être supérieur aux revenus bruts (rémunération et allocation d'interruption) durant la période de crédit-temps ou de diminution de carrière. Ceci, sans préjudice d'autres dispositions qui sont fixées ou seront encore fixées au niveau des entreprises.

Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de convention collective de travail, on applique les dispositions de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au
in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle wettelijke en reglementaire sein du Conseil national du travail ainsi que toutes les dispositions
bepalingen die hierop van toepassing zijn. légales et réglementaires applicables en la matière.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et
treedt buiten werking op 31 december 2017. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^