Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de anciënniteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de anciënniteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à l'ancienneté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, collective de travail du 9 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, Commission paritaire de la transformation du papier et du carton,
betreffende de anciënniteit (1) relative à l'ancienneté (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du
kartonbewerking; papier et du carton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015, travail du 9 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, Commission paritaire de la transformation du papier et du carton,
betreffende de anciënniteit. relative à l'ancienneté.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking Commission paritaire de la transformation du papier et du carton
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2015 Convention collective de travail du 9 septembre 2015
Anciënniteit (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het Ancienneté (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro
nummer 129820/CO/136) 129820/CO/136)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton.
voor de papier- en kartonbewerking ressorteren.

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières ont droit à un jour de congé payé

Art. 2.De arbeiders en arbeidsters hebben recht op één dag betaald

d'ancienneté à partir de l'année calendrier au cours de laquelle
anciënniteitsverlof vanaf het kalenderjaar waarin zij 15 jaar dienst ils/elles atteignent 15 ans de service dans l'entreprise. Ce jour
in de onderneming bereiken. Deze dag is niet cumuleerbaar met een n'est pas cumulable avec un avantage similaire ou plus avantageux, qui
gelijkaardig of voordeliger voordeel dat in de onderneming bestaat. serait en vigueur dans l'entreprise.

Art. 3.Deze dag wordt verloond zoals een gepresteerde dag.

Art. 3.Ce jour est rémunéré comme un jour presté.

Art. 4.Werkgever en werknemers kunnen, in afwijking van artikel 2,

Art. 4.L'employeur et les travailleurs peuvent, en dérogation de

een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst onderhandelen die l'article 2, négocier une convention collective de travail au niveau
voorziet in een gelijkaardig voordeel ter vervanging van de de l'entreprise qui prévoit l'octroi d'un avantage similaire en
remplacement du jour de congé d'ancienneté, tel que défini à l'article
anciënniteitsdag, zoals bepaald in artikel 2. Deze collectieve 2. Cette convention collective de travail doit être déposée au Greffe
arbeidsovereenkomst dient ter Griffie van de Dienst Collectieve du Service des Relations collectives de travail et auprès du président
Arbeidsbetrekkingen en bij de voorzitter van het Paritair Comité voor de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton
de papier- en kartonbewerking te worden neergelegd uiterlijk op 31 au plus tard le 31 juillet 2007. A défaut de dépôt de convention
juli 2007. Bij gebreke aan een neergelegde ondernemings-collectieve
arbeidsovereenkomst vóór deze datum geldt onverminderd de toepassing collective de travail d'entreprise pour cette date, l'article 2 reste
van artikel 2. entièrement d'application.

Art. 5.Ondernemingsovereenkomsten die voorzien in een gunstiger

Art. 5.Les conventions collectives de travail au niveau des

regime blijven bestaan. entreprises, prévoyant un régime plus favorable, subsistent.

Art. 6.Voor de berekening van de anciënniteit wordt maximum één jaar

Art. 6.Pour le calcul de l'ancienneté, maximum un an de travail

ononderbroken interimarbeid gelijkgesteld. De vroegere periode van intérim ininterrompu est assimilé. La période antérieure d'occupation
tewerkstelling, die een werknemer als uitzendkracht heeft verricht bij que le travailleur a effectuée en tant qu'intérimaire chez l'employeur
de werkgever in de hoedanigheid van gebruiker komt in aanmerking voor en qualité d'utilisateur entre en ligne de compte pour le calcul de
de berekening van de anciënniteit met een maximum van één jaar, voor l'ancienneté avec un maximum d'un an, pour autant que cet engagement
zover de aanwerving volgt op de periode van uitzendarbeid uitgeoefend suive la période de travail intérimaire chez l'employeur. Toute
bij de werkgever. Elke periode van inactiviteit van zeven dagen of période d'inactivité de sept jours ou moins est considérée comme une
minder geldt als een periode van tewerkstelling als uitzendkracht. période d'occupation en qualité de travailleur intérimaire.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

september 2015 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er septembre 2015 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post trois mois, notifié par lettre recommandée au président et aux
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties organisations représentées au sein de la Commission paritaire de la
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de papier- en transformation du papier et du carton.
kartonbewerking.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 8.La présente convention collective de travail abroge la

arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007 (83177/CO/136 - koninklijk besluit convention collective de travail du 25 mai 2007 (83177/CO/136 - arrêté
van 12 september 2007 - Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2007) royal du 12 septembre 2007 - Moniteur belge du 4 octobre 2007)
betreffende de anciënniteit, die ophoudt te bestaan op 31 augustus concernant l'ancienneté, qui cesse ainsi de produire ses effets le 31
2015. août 2015.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^