← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 april 2015, dat in werking treedt op 29 februari
2016 's avonds, is Mevr. De Pauw, G., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, op haar verzoek,
in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op Bij koninklijke besluiten van 16 juni
2015, die in werking treden op 29 februari 2016 's avonds(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 april 2015, dat in werking treedt op 29 februari 2016 's avonds, is Mevr. De Pauw, G., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op Bij koninklijke besluiten van 16 juni 2015, die in werking treden op 29 februari 2016 's avonds(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 avril 2015, entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir, Mme De Pauw, G., conseiller à la cour d'appel d'Anvers, est admise à la retraite, à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la Par arrêtés royaux du 16 juin 2015, entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir: - M. Vlérick,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 10 april 2015, dat in werking treedt op 29 | Par arrêté royal du 10 avril 2015, entrant en vigueur le 29 février |
februari 2016 's avonds, is Mevr. De Pauw, G., raadsheer in het hof | 2016 au soir, Mme De Pauw, G., conseiller à la cour d'appel d'Anvers, |
van beroep te Antwerpen, op haar verzoek, in ruste gesteld. | est admise à la retraite, à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 16 juni 2015, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 16 juin 2015, entrant en vigueur le 29 février |
29 februari 2016 's avonds : | 2016 au soir: |
- is de heer Vlérick, J.-P., raadsheer in het hof van beroep te Luik, | - M. Vlérick, J.-P., conseiller à la cour d'appel de Liège, est admis |
in ruste gesteld. | à la retraite. |
- is de heer Nollet, J., vrederechter van het kanton Sint-Truiden, op | - M. Nollet, J., juge de paix du canton de Saint-Trond, est admis à la |
zijn verzoek, in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Zij kunnen hun aanspraak op pensioen laten gelden en het is hun | Ils sont admis à faire valoir leurs droits à la pension et sont |
vergund de titel van hun ambt eershalve te voeren. | autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 29 juni 2015, dat in werking treedt op 29 | Par arrêté royal du 29 juni 2015, entrant en vigueur le 29 février |
februari 2016 's avonds, is de heer Rosoux, S., raadsheer in het hof van beroep te Luik, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 19 januari 2016, dat in werking treedt op 29 februari 2016 's avonds, is het aan de heer Thys, J., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, afdeling Hoei, eershalve te voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | 2016 au soir, M. Rosoux, S., conseiller à la cour d'appel de Liège, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 19 janvier 2016, entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir, M. Thys, J., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, division de Huy. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |