← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt
van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor
geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieu Bij
koninklijk besluit van 17 juni 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieu Bij koninklijk besluit van 17 juni 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté royal du 17 juin 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de |
eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in | première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités |
het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor | en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et |
geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten van | de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de membres et |
leden en benoeming van leden | nomination de membres |
Bij koninklijk besluit van 17 juni 2016, worden hernieuwd voor een | Par arrêté royal du 17 juin 2016, sont renouvelés pour un terme de |
termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2016, de mandaten van de | quatre ans, prenant cours le 10 juin 2016, les mandats de membres de |
leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken | la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers |
die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld | devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du |
bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het | Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : | d'assurance maladie-invalidité : |
1° op voordracht van de verzekeringsinstellingen: | 1° sur la présentation des organismes assureurs : |
de heren DESQUIENS Georges en DUJARDIN Thibaut, in de hoedanigheid van | MM. DESQUIENS Georges et DUJARDIN Thibaut, en qualité de membres |
werkende leden en de dames NEIRYNCK Chantal, VANDIEPENBEECK Dominique | effectifs et Mmes NEIRYNCK Chantal, VANDIEPENBEECK Dominique et |
en VERGISON Anne en de heren BOLY Jacques en GILLIS Xavier, in de | VERGISON Anne et MM. BOLY Jacques et GILLIS Xavier, en qualité de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | membres suppléants; |
2° op voordracht van de representatieve organisaties van het | 2° sur la présentation des organisations représentatives du corps |
apothekerskorps : | pharmaceutique : |
de dames BARBAY Marie-Françoise en BARZIN Christine en de heren | Mmes BARBAY Marie-Françoise et BARZIN Christine et MM. HANQUART |
HANQUART Gilles, RONLEZ Charles en TASQUIN Marc, in de hoedanigheid | Gilles, RONLEZ Charles et TASQUIN Marc, en qualité de membres |
van plaatsvervangende leden; | suppléants ; |
3° op voordracht van de representatieve organisaties van de | 3° sur la présentation des organisations représentatives des |
ziekenhuisapothekers : | pharmaciens hospitaliers : |
Mevr. HENRI Myriam, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. ERNES | Mme HENRI Myriam, en qualité de membre effectif et Mme ERNES Christine |
Christine en de heren CLINQUART Luc, GOULARD Philippe, HUON Yvan en | et MM. CLINQUART Luc, GOULARD Philippe, HUON Yvan et JUCKLER |
JUCKLER Jean-Paul, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | Jean-Paul, en qualité de membres suppléants ; |
4° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 4° sur la présentation des associations représentatives des |
verplegingsinrichtingen: | établissements hospitaliers : |
de heer MONHONVAL Antoine, in de hoedanigheid van werkend lid en de | M. MONHONVAL Antoine, en qualité de membre effectif et MM. GRAUX |
heren GRAUX Pascal en LEJEUNE Philippe, in de hoedanigheid van | Pascal et LEJEUNE Philippe, en qualité de membres suppléants ; |
plaatsvervangende leden; | |
5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 5° sur la présentation des associations représentatives des |
vroedvrouwen: | sages-femmes : |
de dames DARAKHSHAN Sahra en WITTVROUW Vanessa, in de hoedanigheid van | Mmes DARAKHSHAN Sahra et WITTVROUW Vanessa, en qualité de membres |
werkende leden en de dames LAVIGNE Marie-Paule en NISET Anne, in de | effectifs et Mme LAVIGNE Marie-Paule et NISET Anne, en qualité de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; | membres suppléants ; |
6° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 6° sur la présentation d'une association représentative des praticiens |
verpleegkundigen: | de l'art infirmier : |
Mevr. LOMBARD Maryvonne en de heer LARDINOIS Luc, in de hoedanigheid | Mme LOMBARD Maryvonne et M. LARDINOIS Luc, en qualité de membres |
van plaatsvervangende leden; | suppléants ; |
7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 7° sur la présentation des associations représentatives des |
bandagisten: | bandagistes : |
de heren BERTEELE Xavier en THUER Luc, in de hoedanigheid van werkende | MM. BERTEELE Xavier et THUER Luc, en qualité de membres effectifs et |
leden en de heren CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, | MM. CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, RITS Jan, |
RITS Jan, VERMEIREN Patrick en WIJNS Patrick, in de hoedanigheid van | VERMEIREN Patrick et WIJNS Patrick, en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 8° sur la présentation des associations représentatives des |
orthopedisten: | orthopédistes : |
de heren BERTEELE Xavier en THUER Luc, in de hoedanigheid van werkende | MM. BERTEELE Xavier et THUER Luc, en qualité de membres effectifs et |
leden en de heren CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, QUY | MM. CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, QUY Philip, RITS |
Philip, RITS Jan en WIJNS Patrick, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de gehoorprothesisten: de heer VERHEYDEN Patrick, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. TERMONIA Marilène en de heer DEMAEGD Laurent, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; 10° op voordracht van de representatieve verenigingen van de logopedisten: | Jan et WIJNS Patrick, en qualité de membres suppléants; 9° sur la présentation des associations représentatives des audiciens : M. VERHEYDEN Patrick, en qualité de membre effectif et Mme TERMONIA Marilène et M. DEMAEGD Laurent, en qualité de membres suppléants; 10° sur la présentation des associations représentatives des logopèdes : |
de dames DEHARD Marie-Claire en LOLY Marie-Eve, in de hoedanigheid van | Mmes DEHARD Marie-Claire et LOLY Marie-Eve, en qualité de membres |
werkende leden en de dames DUCHATEAU Dominique, GRIGNARD Christine, | effectifs et Mmes DUCHATEAU Dominique, GRIGNARD Christine, LEMPEREUR |
LEMPEREUR Aline, PIETTE Annick, PORNEL Anne-Marie en PURNELLE | Aline, PIETTE Annick, PORNEL Anne-Marie et PURNELLE Laurence, en |
Laurence, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | qualité de membres suppléants; |
11° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 11° sur la présentation des associations représentatives des |
orthoptisten: | orthoptistes : |
de heer BAUWENS Alain, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. | M. BAUWENS Alain, en qualité de membre effectif et Mme MASSART Sylvie, |
MASSART Sylvie, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid ; | en qualité de membre suppléant ; |
12° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 12° sur la présentation des associations représentatives des |
verstrekkers van implantaten : | fournisseurs d'implants : |
Mevr. GALAND Vanessa en de heer EVRARD Jean-Michel, in de hoedanigheid | Mme GALAND Vanessa et M. EVRARD Jean-Michel, en qualité de membres |
van werkende leden en de dames ANCKAERT Fabienne, DEMARET Sylvie, | effectifs et Mmes ANCKAERT Fabienne, DEMARET Sylvie, SNACKERS |
SNACKERS Fabienne TENNSTEDT Virginie en WOUTERS Dominique-Marie en de | Fabienne, TENNSTEDT Virginie et WOUTERS Dominique-Marie et M. HUON |
heer HUON Yvan, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; | Yvan, en qualité de membres suppléants ; |
13° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 13° sur la présentation d'une association représentative des |
zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te | coordonnée du 14 juillet 1994 : |
voeren: Mevr. HUPE Annick, in de hoedanigheid van werkend lid en de heren | Mme HUPE Annick, en qualité de membre effectif et MM. DEMESMAECKER |
DEMESMAECKER Marc, MONHONVAL Antoine en THIRY Antoine, in de | Marc, MONHONVAL Antoine et THIRY Antoine, en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | suppléants ; |
14° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 14° sur la présentation d'une association représentative des |
zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te | coordonnée du 14 juillet 1994 : |
voeren: Mevr. CASTERMANS Chantal, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. | Mme CASTERMANS Chantal, en qualité de membre effectif et Mme HUPE |
HUPE Annick en de heer VIRONE Francesco, in de hoedanigheid van | Annick et M. VIRONE Francesco, en qualité de membres suppléants. |
plaatsvervangende leden. | |
Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij voornoemde Kamer | Par le même arrêté, sont nommés membres à ladite Chambre de première |
van eerste aanleg, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een | instance, à partir du jour de la présente publication, pour un terme |
termijn verstrijkend op 9 juni 2020 : | expirant le 9 juin 2020 : |
1° op voordracht van de representatieve organisaties van het | 1° sur la présentation des organisations représentatives du corps |
apothekerskorps: | pharmaceutique : |
Mevr. PETRE Laurence en de heer CHASPIERRE Alain, in de hoedanigheid | Mme PETRE Laurence et M. CHASPIERRE Alain, en qualité de membres |
van werkende leden en Mevr. VAN VAERENBERG Marjorie, in de | effectifs et Mme VAN VAERENBERG Marjorie, en qualité de membre |
hoedanigheid van plaatsvervangend lid ; | suppléant ; |
2° op voordracht van de representatieve organisaties van de | 2° sur la présentation des organisations représentatives des |
ziekenhuisapothekers : | pharmaciens hospitaliers : |
Mevr. LORENT Sophie, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. | Mme LORENT Sophie, en qualité de membre effectif et Mme STEENS Julie |
STEENS Julie en de heren GERARD Xavier en NOEL Christophe, in de | et MM. GERARD Xavier et NOEL Christophe, en qualité de membres |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; | suppléants ; |
3° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 3° sur la présentation des associations représentatives des |
verplegingsinrichtingen : | établissements hospitaliers : |
Mevr. GOOSSENS Hélène, in de hoedanigheid van werkend lid en de heren | Mme GOOSSENS Hélène, en qualité de membre effectif et MM. HALLET |
HALLET Benoît, HAXHE Quentin, PRAET Michel en XHROUET Marc, in de | Benoît, HAXHE Quentin, PRAET Michel et XHROUET Marc, en qualité de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; | membres suppléants ; |
4° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 4° sur la présentation d'une association représentative des |
vroedvrouwen: | sages-femmes : |
de dames LEFEBVRE Anne-Cécile en WARNIMONT Michèle, in de hoedanigheid | Mmes LEFEBVRE Anne-Cécile et WARNIMONT Michèle, en qualité de membres |
van plaatsvervangende leden ; | suppléants ; |
5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 5° sur la présentation des associations représentatives des praticiens |
verpleegkundigen: | de l'art infirmier : |
de dames DETHYE Karine en MERCENIER Claude, in de hoedanigheid van | Mme DETHYE Karine et MERCENIER Claude, en qualité de membres effectifs |
werkende leden en de dames DE WILDE Aurore, ORI Christine en VAN de | et Mmes DE WILDE Aurore, ORI Christine et VAN de WEYER Claire et M. |
WEYER Claire en de heer CORYN Johan, in de hoedanigheid van | CORYN Johan, en qualité de membres suppléants ; |
plaatsvervangende leden; 6° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 6° sur la présentation des associations représentatives des audiciens |
gehoorprothesisten: | : |
de heer JANSEN Rudi, in de hoedanigheid van werkend lid; | M. JANSEN Rudi, en qualité de membre effectif; |
7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 7° sur la présentation des associations représentatives des |
orthoptisten : | orthopétistes : |
Mevr. FRITZ Laurence, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. | Mme FRITZ Laurence, en qualité de membre effectif et Mme DEFRETIN |
DEFRETIN Marie-Hélène, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; | Marie-Hélène, en qualité de membre suppléant; |
8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 8° sur la présentation des associations représentatives des |
verstrekkers van implantaten; | fournisseurs d'implants : |
Mevr. STRYCHAREK Cindy en de heer DULIERE Benoît, in de hoedanigheid | Mme STRYCHAREK Cindy et M. DULIERE Benoît, en qualité de membres |
van plaatsvervangende leden ; | suppléants ; |
9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 9° sur la présentation des associations représentatives des centres de |
revalidatiecentra: | rééducation : |
Mevr. LINOTTE Christine en de heer WATHELET Damien, in de hoedanigheid | Mme LINOTTE Christine et M. WATHELET Damien, en qualité de membres |
van werkende leden en de heer MICHEL Patrick, in de hoedanigheid van | effectifs et M. MICHEL Patrick, en qualité de membre suppléant ; |
plaatsvervangend lid ; | |
10° op voordracht van een representatieve vereniging van de | 10° sur la présentation d'une association représentative des |
zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te | coordonnée du 14 juillet 1994 : |
voeren : de heer LAMBOTTE Pierre-Yves, in de hoedanigheid van werkend lid en | M. LAMBOTTE Pierre-Yves, en qualité de membre effectif et Mme GOOSSENS |
Mevr. GOOSSENS Hélène en de heren HAXHE Quentin, PRAET Michel en | Hélène et MM. HAXHE Quentin, PRAET Michel et XHROUET Marc, en qualité |
XHROUET Marc, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | de membres suppléants ; |
11° op voordracht van de representatieve verenigingen van de | 11° sur la présentation des associations représentatives des |
zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de | dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te | coordonnée du 14 juillet 1994 : |
voeren : de heer LAMBOTTE Pierre-Yves, in de hoedanigheid van werkend lid en | M. LAMBOTTE Pierre-Yves, en qualité de membre effectif et Mme GOOSSENS |
Mevr. GOOSSENS Hélène en de heren BRACH Philippe en PRAET Michel, in | Hélène et MM. BRACH Philippe et PRAET Michel, en qualité de membres |
de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | suppléants. |