← Terug naar "Buitenlandse carrière. - Personeel. - Aanstelling Bij koninklijk besluit van 26 januari 2016
wordt de heer Serge WAUTHIER aangeduid als titularis van de managementfunctie in de functie van Directeur-generaal
van de Directie generaal Consulaire z De heer
Serge WAUTHIER wordt in ambtshalve verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst voor (...)"
Buitenlandse carrière. - Personeel. - Aanstelling Bij koninklijk besluit van 26 januari 2016 wordt de heer Serge WAUTHIER aangeduid als titularis van de managementfunctie in de functie van Directeur-generaal van de Directie generaal Consulaire z De heer Serge WAUTHIER wordt in ambtshalve verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst voor (...) | Carrière extérieure. - Personnel. - Désignation Par arrêté royal du 26 janvier 2016, M. Serge WAUTHIER est désigné en qualité de titulaire de la fonction de management de Directeur général de la Direction générale Affaires consulaires pour une d M. Serge WAUTHIER est placé d'office en congé pour mission d'intérêt général pour la durée de son m(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Buitenlandse carrière. - Personeel. - Aanstelling | Carrière extérieure. - Personnel. - Désignation |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2016 wordt de heer Serge | Par arrêté royal du 26 janvier 2016, M. Serge WAUTHIER est désigné en |
WAUTHIER aangeduid als titularis van de managementfunctie in de | qualité de titulaire de la fonction de management de Directeur général |
functie van Directeur-generaal van de Directie generaal Consulaire | de la Direction générale Affaires consulaires pour une durée de six |
zaken voor een duur van zes jaar vanaf 8 mei 2016. | ans prenant effet le 8 mai 2016. |
De heer Serge WAUTHIER wordt in ambtshalve verlof voor opdracht van | M. Serge WAUTHIER est placé d'office en congé pour mission d'intérêt |
algemeen belang geplaatst voor de duur van zijn mandaat. | général pour la durée de son mandat. |
Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan door de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (Rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |
Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |