Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de barema's en de lonen in de sector "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de barema's en de lonen in de sector Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux barèmes et salaires dans le secteur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de barema's en de lonen in de sector (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de barema's en de lonen in de sector.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 december 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk, K. PEETERS

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux barèmes et salaires dans le secteur (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux barèmes et salaires dans le secteur.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2016. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS

_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
de dienstboden immobiliers et les travailleurs domestiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015 Convention collective de travail du 1er décembre 2015
Barema's en lonen in de sector Barèmes et salaires dans le secteur
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131967/CO/323) (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131967/CO/323)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. agents immobiliers et les travailleurs domestiques.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke On entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les
bedienden, arbeiders en dienstboden. domestiques, masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake de lonen CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux salaires
Afdeling I. - Barema's van de bedienden Section Ire. - Barèmes des employés

Art. 2.Vaststelling van de lonen

Art. 2.Fixation des rémunérations

De minimum maandlonen van groep 1 "Bedienden" zoals bepaald in artikel Les rémunérations mensuelles minimums du groupe 1 "Employés", telles
3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 que définies à l'article 3 de la convention collective de travail du
betreffende de beroepsindeling en de lonen, worden vastgesteld op 24 septembre 2007 relative à la classification professionnelle et aux
basis van het aantal jaar beroepservaring. salaires, sont fixées sur la base du nombre d'années d'expérience
professionnelle.
De maandelijkse lonen, van toepassing sinds 1 januari 2016, voor een Les rémunérations mensuelles applicables depuis le 1er janvier 2016
wekelijkse arbeidsduur van 38 uur zijn : pour une durée hebdomadaire de 38 heures sont les suivantes :
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Cat. 4 Cat. 4
0 0
1688,14 1688,14
1756,31 1756,31
1782,17 1782,17
1928,13 1928,13
1 1
1693,45 1693,45
1766,75 1766,75
1782,17 1782,17
1941,37 1941,37
2 2
1698,79 1698,79
1777,27 1777,27
1824,03 1824,03
1954,42 1954,42
3 3
1704,07 1704,07
1810,90 1810,90
1860,77 1860,77
1967,65 1967,65
4 4
1757,32 1757,32
1852,66 1852,66
1897,55 1897,55
2019,17 2019,17
5 5
1762,65 1762,65
1867,61 1867,61
1988,84 1988,84
2064,93 2064,93
6 6
1767,99 1767,99
1878,99 1878,99
2026,62 2026,62
2110,66 2110,66
7 7
1773,44 1773,44
1907,14 1907,14
2064,63 2064,63
2217,09 2217,09
8 8
1779,34 1779,34
1935,52 1935,52
2102,64 2102,64
2264,10 2264,10
9 9
1794,37 1794,37
1963,69 1963,69
2140,59 2140,59
2311,07 2311,07
10 10
1809,52 1809,52
1992,12 1992,12
2178,54 2178,54
2358,24 2358,24
11 11
1822,39 1822,39
2015,94 2015,94
2216,42 2216,42
2405,19 2405,19
12 12
1835,11 1835,11
2039,51 2039,51
2254,25 2254,25
2452,27 2452,27
13 13
1847,93 1847,93
2063,44 2063,44
2284,19 2284,19
2499,27 2499,27
14 14
1860,68 1860,68
2087,19 2087,19
2314,02 2314,02
2546,38 2546,38
15 15
1873,22 1873,22
2110,98 2110,98
2343,94 2343,94
2585,86 2585,86
16 16
1885,69 1885,69
2118,71 2118,71
2373,88 2373,88
2625,33 2625,33
17 17
1898,22 1898,22
2126,38 2126,38
2403,86 2403,86
2664,86 2664,86
18 18
1910,75 1910,75
2134,23 2134,23
2412,29 2412,29
2704,35 2704,35
19 19
1910,75 1910,75
2141,94 2141,94
2420,87 2420,87
2743,97 2743,97
20 20
1910,75 1910,75
2149,73 2149,73
2429,49 2429,49
2758,00 2758,00
21 21
1910,75 1910,75
2157,42 2157,42
2438,23 2438,23
2772,02 2772,02
22 22
1910,75 1910,75
2165,10 2165,10
2446,84 2446,84
2786,09 2786,09
23 23
1910,75 1910,75
2172,94 2172,94
2455,69 2455,69
2800,06 2800,06
24 24
1910,75 1910,75
2180,62 2180,62
2464,35 2464,35
2813,98 2813,98
25 25
1910,75 1910,75
2188,31 2188,31
2473,14 2473,14
2827,79 2827,79
26 26
1910,75 1910,75
2196,01 2196,01
2481,80 2481,80
2841,84 2841,84

Art. 3.Principes

Art. 3.Principes

Het barema bepaalt de minimumlonen in elke categorie in functie van de Le barème détermine les rémunérations minimums dans chaque catégorie en fonction de l'expérience de l'employé.
ervaring van de bediende. Les rémunérations de départ sont les rémunérations prévues dans le
De aanvangslonen zijn de lonen voorzien in het barema bij 0 jaar barème pour 0 année d'expérience.
ervaring. De minimum maandlonen stijgen naarmate de ervaring van de werknemer Les rémunérations mensuelles minimums augmentent dans la mesure où
toeneemt. l'expérience du travailleur s'accroît.

Art. 4.Toepassing

Art. 4.Application

§ 1. Op het moment van indiensttreding wordt het baremieke loon van de § 1er. Au moment de l'entrée en service, le salaire barémique de
bediende bepaald conform het barema betreffende de beroepservaring van l'employé est déterminé conformément au barème lié à l'expérience
de categorie waar zijn/haar functie toe behoort en op basis van de professionnelle de la catégorie dont relève sa fonction et sur la base
beroepservaring zoals bepaald in voormeld artikel 2. de l'expérience professionnelle telle que définie à l'article 2
De som van de periodes van beroepservaring en van de gelijkgestelde précité. La somme des périodes d'expérience professionnelle et des périodes
periodes wordt uitgedrukt in jaren en maanden. assimilées est exprimée en années et mois.
De eerste baremieke loonsverhoging na de indiensttreding zal gebeuren La première augmentation barémique après l'entrée en service
op de eerste dag van de maand die volgt op het ogenblik dat de interviendra le premier jour du mois qui suit le moment où l'employé
bediende overgaat naar een hoger ervaringsjaar. passe à l'année d'expérience professionnelle supérieure.
§ 2. Als de periode van beroepservaring stijgt met 12 maand sinds de § 2. Lorsque la période d'expérience professionnelle augmente de 12
laatste baremieke verhoging, verhoogt het baremieke loon van de mois depuis la dernière augmentation barémique, le salaire barémique
bediende - de eerste dag van de volgende maand - met één jaar de l'employé augmente - le premier jour du mois suivant - d'une année
beroepservaring volgens het barema. d'expérience professionnelle selon le barème.
§ 3. Bij een nieuwe aanwerving overhandigt de kandidaat aan de § 3. Lors d'un nouvel engagement, le candidat transmet à l'employeur
werkgever alle nodige bewijzen zodat deze laatste het loon kan toutes les preuves nécessaires pour permettre à ce dernier de
vaststellen dat overeenstemt met de bepalingen van deze overeenkomst. déterminer le salaire répondant aux dispositions de la présente convention.
§ 4. Gedurende de eerste zes maanden van de arbeidsovereenkomst kan § 4. Pendant les six premiers mois du contrat de travail, un barème
een specifiek barema toegepast worden van 95 pct. van het loon in spécifique de 95 p.c. du salaire en fonction de l'expérience et de la
functie van de ervaring en de categorie. catégorie peut être appliqué.
§ 5. Bij de overgang naar een hogere categorie wordt de ervaring § 5. Lors du passage à une catégorie supérieure, l'expérience
toegeschreven aan de bediende berekend op basis van hetzelfde aantal attribuée à l'employé est calculée sur la base du même nombre d'années
jaar ervaring dan hij had in de categorie waarin hij zich tot dan d'expérience que celles qu'il avait dans la catégorie dans laquelle il
bevond. se trouvait jusqu'alors.

Art. 5.Overgangsmaatregelen

Art. 5.Dispositions transitoires

De bedienden in functie op 1 januari 2010 zullen in hun categorie een Les employés en fonction le 1er janvier 2010 se verront attribuer,
aantal jaar ervaring toegekend worden, overeenkomstig het barema waar dans leur catégorie, un nombre d'années d'expérience correspondant au
ze tot nu toe recht op hadden. barème auquel ils pouvaient prétendre jusqu'alors.

Art. 6.Algemene bepalingen

Art. 6.Dispositions générales

§ 1. De minimum loonschalen moeten worden aangezien als geldend voor § 1er. Les barèmes minima doivent être considérés comme valables pour
het gebruik van één taal. Wanneer voor het uitoefenen van een functie l'utilisation d'une seule langue. Lorsque l'exercice d'une fonction
de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt vereist dan is requiert la connaissance ou l'utilisation de plus d'une langue, cet
dit op zichzelf geen reden om naar een hogere categorie op te schuiven élément seul ne constitue pas en soi un motif pour monter à une
wanneer de aard van de functie er niet door verandert; wel past het er catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction n'est pas
rekening mee te houden bij het vaststellen van het loon. modifiée. Pourtant, il est indiqué d'en tenir compte au moment où le
salaire est déterminé.
§ 2. De loonschalen hierboven zijn niet van toepassing voor § 2. Les barèmes ci-dessus ne sont pas d'application pour les
medewerkers van vastgoedmakelaars die bemiddelen bij verkoop of collaborateurs des agents immobiliers qui négocient lors de la vente
verhuring van vastgoed, en daarbij vergoed worden op basis van ou de la location de biens et qui sont payés sur la base de
verworven commissies. Deze worden bepaald in onderling overleg en commissions acquises. Celles-ci sont déterminées de commun accord et
vermeld op de individuele arbeidsovereenkomst. notifiées sur le contrat de travail individuel.
Niettemin zullen volgende minima in acht genomen worden : Les minima suivants devront néanmoins être pris en considération :
- gedurende de eerste zes maanden van de arbeidsovereenkomst : - durant les six premiers mois du contrat de travail : au moins le
minstens wedde voor 0 jaar ervaring van categorie 1; salaire pour l'expérience 0 de la catégorie 1;
- na zes maanden : - après six mois :
- gedurende het eerste jaar : schaalminima van categorie 3 volgens - pendant la première année : minima échelonnés de la catégorie 3
ervaring; d'après l'expérience;
- na het eerste jaar : schaalminima van categorie 4 volgens ervaring. - après la première année : minima échelonnés de la catégorie 4 d'après l'expérience.
Het minimumloon wordt maandelijks als voorschot op het eventueel Le salaire minimum est payé mensuellement comme acompte d'un salaire
commissieloon betaald; de eindafrekening gebeurt minimaal per einde éventuel de commission; le décompte final se fait au minimum à la fin
van elk jaar. de chaque année.
Afdeling II. - Barema's van de arbeiders Section II. - Barèmes des ouvriers

Art. 7.§ 1. De minimum uurlonen en maandlonen van groep 2 "Arbeiders"

Art. 7.§ 1er. Les salaires horaires et mensuels minimums du groupe 2

zoals bepaald in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van "Ouvriers" tel que défini à l'article 5 de la convention collective de
24 september 2007 betreffende de beroepsindeling en de lonen, van travail du 24 septembre 2007 relative à la classification
toepassing sinds 1 januari 2016, zijn als volgt vastgesteld voor een professionnelle et aux salaires, applicables depuis le 1er janvier
wekelijkse arbeidsduur van 38 uur : 2016, sont fixés comme suit pour une durée hebdomadaire de 38 heures :
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Per uur/ Par heure Per uur/ Par heure
Per maand/ Par mois Per maand/ Par mois
Per uur/ Par heure Per uur/ Par heure
Per maand/ Par mois Per maand/ Par mois
Per uur/ Par heure Per uur/ Par heure
Per maand/ Par mois Per maand/ Par mois
0 0
9,6006 9,6006
1580,86 1580,86
10,5289 10,5289
1733,75 1733,75
11,4861 11,4861
1891,33 1891,33
6 maand/mois 6 maand/mois
9,8653 9,8653
1624,44 1624,44
10,8192 10,8192
1781,55 1781,55
11,8022 11,8022
1943,49 1943,49
12 maand/mois 12 maand/mois
9,9826 9,9826
1643,81 1643,81
10,9482 10,9482
1802,78 1802,78
11,9430 11,9430
1966,63 1966,63
§ 2. Onder "ervaring" wordt verstaan : het geheel van periodes van § 2. On entend par "expérience" : l'ensemble des périodes de
effectieve en gelijkstelde beroepsprestaties in de functie. prestations professionnelles effectives et assimilées dans la
§ 3. De arbeiders die in dienst zijn bij het ingaan van onderhavige fonction. § 3. Les ouvriers en service au moment de l'entrée en vigueur de la
collectieve arbeidsovereenkomst behouden het barema dat voor hen tot présente convention collective de travail conservent le barème qui
dan toe van toepassing was indien dit voordeliger is. leur était appliqué jusqu'alors s'il est plus avantageux.
Afdeling III. - Barema's van de conciërges Section III. - Barèmes des concierges

Art. 8.§ 1. De minimumlonen van groep 3 "Conciërges" zoals bepaald in

Art. 8.§ 1er. Les salaires minimums du groupe 3 "Concierges" tel que

artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 défini à l'article 7 de la convention collective de travail du 24
betreffende de beroepsindeling en de lonen, van toepassing sinds 1 septembre 2007 relative à la classification professionnelle et aux
januari 2016, zijn als volgt vastgesteld voor een wekelijkse salaires, applicables depuis le 1er janvier 2016, sont fixés comme
arbeidsduur van 38 uur : suit pour une durée hebdomadaire de 38 heures :
a. voor de conciërges met een arbeidsovereenkomst voor werklieden a. pour les concierges sous contrat de travail d'ouvrier, il faut se
wordt verwezen naar de barema's categorieën 1 tot en met 3 - arbeiders référer aux barèmes catégories 1 à 3 - ouvriers tels que repris au §
zoals hernomen in § 1 van artikel 7 hierboven. Afhankelijk van de aard
van de functieomschrijving opgenomen in de arbeidsovereenkomst of de 1er de l'article 7 ci-dessus. On optera pour les échelles de salaire
specifieke taken die worden verwacht, zal geopteerd worden voor de
weddeschalen l, 2 of 3, eventuele voordelen in natura inbegrepen; l, 2 ou 3, avantages en nature éventuels inclus, d'après la nature de
la description de fonction reprise dans le contrat de travail ou les
tâches spécifiques prévues;
b. voor de conciërges met een arbeidsovereenkomst voor bedienden wordt b. pour les concierges sous contrat de travail d'employé, il faut se
verwezen naar de barema's categorie 1 - bedienden zoals hernomen in référer aux barèmes catégorie 1 - employés tels que repris à l'article
artikel 2 hierboven. Afhankelijk van de aard van de 2 ci-dessus. On optera pour une autre échelle de salaire, avantages en
functieomschrijving opgenomen in de arbeidsovereenkomst of de nature éventuels inclus, d'après la nature de la description de
specifieke taken die worden verwacht, zal geopteerd worden voor een fonction reprise dans le contrat de travail ou les tâches spécifiques
andere weddeschaal, eventuele voordelen in natura inbegrepen. prévues.
§ 2. Onder "ervaring" wordt begrepen : het geheel van effectieve en § 2. On entend par "expérience" : l'ensemble des périodes de
gelijkgestelde periodes van beroepsprestaties in de functie. prestations professionnelles effectives et assimilées dans la
§ 3. De conciërges die in dienst zijn wanneer deze collectieve fonction. § 3. Les concierges en service au moment de l'entrée en vigueur de la
arbeidsovereenkomst ingaat, behouden het barema dat tot dan toe voor présente convention collective de travail conservent le barème qui
hen van toepassing was, als dat voordeliger is. leur était appliqué jusqu'alors s'il est plus avantageux.
Afdeling IV. - Barema's van de dienstboden Section IV. - Barèmes du personnel domestique

Art. 9.§ 1. De minimumlonen van groep 4 "Dienstboden" zoals bepaald

Art. 9.§ 1er. Les salaires minimums du groupe 4 "Personnel

in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september domestique" tel que défini à l'article 8 de la convention collective
2007 betreffende de beroepsindeling en de lonen, van toepassing sinds de travail du 24 septembre 2007 relative à la classification
professionnelle et aux salaires, applicables depuis le 1er janvier
1 januari 2016 (overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2016 (conformément à la convention collective de travail n° 43nonies
43nonies van de Nationale Arbeidsraad van 30 maart 2007 betreffende de du Conseil national du travail du 30 mars 2007 relative à la garantie
waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen), zijn als volgt d'un revenu minimum mensuel moyen), sont fixés comme suit pour une
vastgesteld voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur : durée hebdomadaire de 38 heures :
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
Cat. 1 Cat. 1
Cat. 2 Cat. 2
Cat. 3 Cat. 3
Per uur/ Per uur/
Par heure Par heure
Per maand/ Per maand/
Par mois Par mois
Per uur/ Per uur/
Par heure Par heure
Per maand/ Per maand/
Par mois Par mois
Per uur/ Per uur/
Par heure Par heure
Per maand/ Per maand/
Par mois Par mois
0 0
9,4744 9,4744
1560,09 1560,09
9,9202 9,9202
1633,54 1633,54
10,8220 10,8220
1782,03 1782,03
6 maand/mois 6 maand/mois
9,7258 9,7258
1601,51 1601,51
10,1935 10,1935
1678,59 1678,59
11,1202 11,1202
1831,15 1831,15
12 maand/mois 12 maand/mois
9,8374 9,8374
1619,89 1619,89
10,3154 10,3154
1698,59 1698,59
11,2528 11,2528
1852,98 1852,98
§ 2. Afhankelijk van de aard van functieomschrijving opgenomen in de
arbeidsovereenkomst of de specifieke taken die worden verwacht, zal geopteerd worden voor de weddeschalen 1, 2 of 3, eventuele voordelen in natura inbegrepen. § 3. Onder "ervaring" wordt begrepen : het geheel van effectieve en gelijkgestelde periodes van beroepsprestaties in de functie. § 4. De dienstboden die in dienst zijn wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ingaat, behouden het barema dat tot dan toe voor hen van toepassing was, als dat voordeliger is.Afdeling V. - Gelijkgestelde periodes § 2. On optera pour les échelles de salaire 1, 2 ou 3, avantages en nature éventuels inclus, d'après la nature de la description de fonction reprise dans le contrat de travail ou les tâches spécifiques prévues. § 3. On entend par "expérience" : l'ensemble des périodes de prestations professionnelles effectives et assimilées dans la fonction. § 4. Les domestiques en service au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail conservent le barème qui leur était appliqué jusqu'alors s'il est plus avantageux.Section V. - Périodes assimilées
voor de bepaling van de beroepservaring pour la détermination d'expérience professionnelle

Art. 10.Om de periode van beroepservaring te bepalen, worden

Art. 10.Pour déterminer la période d'expérience professionnelle, les

deeltijdse prestaties gelijkgesteld met voltijdse prestaties. prestations à temps partiel sont assimilées aux prestations à temps

Art. 11.De periodes van volledige schorsing van de uitvoering van het

plein.

Art. 11.Les périodes de suspension complète de l'exécution du contrat

arbeidscontract die hieronder worden opgesomd, worden gelijkgesteld de travail définies ci-dessous sont assimilées à des prestations
met effectieve beroepservaring : professionnelles effectives :
- de periodes van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van arbeidsongeval - les périodes d'incapacité de travail pour cause d'accident de
of beroepsziekte; travail ou de maladie professionnelle;
- de periodes van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of - les périodes d'incapacité de travail pour cause de maladie ou
ongeval, andere dan een arbeidsongeval, met een maximum van 3 jaar; d'accident, autre qu'un accident de travail, avec un maximum de 3 ans;
- de periodes van voltijds tijdskrediet om thematische redenen, zoals - les périodes de crédit-temps à temps plein pour raisons thématiques,
voorzien in artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 12 december telles que prévues à l'article 4, § 3 de l'arrêté royal du 12 décembre
2001 en thematisch verlof (ouderschapsverlof, bijstand en zorg voor 2001 et de congé thématique (congé parental assistance et soins à un
een zwaar ziek gezins- of familielid, palliatieve zorgen) met een membre du ménage ou de la famille gravement malade, soins palliatifs)
maximum van 3 jaar; avec un maximum de 3 ans;
- de periodes van voltijds tijdskrediet zonder thematische redenen, - les périodes de crédit-temps à temps plein sans raisons thématiques,
met een maximum van 1 jaar; avec un maximum de 1 an;
- de periodes van moederschapsrust; - les périodes de congé de maternité;
- de periodes van borstvoedingsverlof; - les périodes de congé prophylactique;
- de periodes van vaderschapsverlof; - les périodes de congé de paternité;
- de periodes die het gevolg zijn van de toepassing van - les périodes résultant de l'application des mesures de crise telles
crisismaatregelen zoals voorzien door de wet van 19 juli 2009; que prévues par la loi du 19 juillet 2009;
- de andere periodes van volledige schorsing van het arbeidscontract - les autres périodes de suspension complète du contrat de travail,
zoals bepaald in de wet van 3 juli 1978, met behoud van het loon; telles que définies dans la loi du 3 juillet 1978, avec maintien de la
- de volgende periodes buiten de schorsing van het arbeidscontract rémunération; - les périodes suivantes en dehors de la suspension du contrat de
worden gelijkgesteld met effectief gewerkte periodes : de periodes van travail sont assimilées à des prestations professionnelles effectives
volledige uitkeringsgerechtigde werkloosheid met een maximum van 1 : les périodes de chômage complet indemnisé, avec un maximum de 1 an
jaar voor uitkeringsgerechtigde werklozen die minder dan 15 jaar pour les chômeurs indemnisés qui comptent moins de 15 ans d'expérience
beroepservaring hebben en 2 jaar voor uitkeringsgerechtigde werklozen professionnelle et un maximum de 2 ans pour les chômeurs indemnisés
die meer dan 15 jaar beroepservaring hebben. qui comptent plus de 15 ans d'expérience professionnelle.
Afdeling VI. - Verhoging reële lonen Section VI. - Augmentation des salaires réels

Art. 12.De effectief betaalde lonen zullen, bovenop baremische en

Art. 12.Au 31 décembre 2016, soit les salaires effectivement payés

indexaanpassingen, op 31 december 2016 minstens 0,5 pct. hoger zijn seront au moins 0,5 p.c. plus élevés qu'au 1er janvier 2015, et ce
dan het geval was op 1 januari 2015, of er wordt een gelijkwaardig au-dessus des hausses barémiques et des indexations, soit il sera
voordeel voorzien. Indien dit niet het geval is, dan zullen de prévu un avantage équivalent. Si tel n'est pas le cas, les salaires
effectief betaalde lonen ten laatste op 1 januari 2017 verhoogd worden effectivement payés seront augmentés au plus tard au 1er janvier 2017
tot de 0,5 pct. bereikt is. pour atteindre les 0,5 p.c.
Afdeling VII. - Indexering Section VII. - Indexation

Art. 13.De lonen en wedden bedoeld in de artikelen 2, 7, 8 en 9 van

Art. 13.Les salaires et rémunérations visés aux articles 2, 7, 8 et 9

onderhavige overeenkomst worden gekoppeld aan het indexcijfer van de de la présente convention sont liés à l'indice des prix à la
consumptieprijzen dat maandelijks door de Federale Overheidsdienst consommation fixé mensuellement par le Service public fédéral
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie wordt vastgesteld en Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Zij variëren conform de belge. Ils varient conformément aux dispositions d'application pour
geldende bepalingen voor lonen en wedden van het Paritair Comité voor les salaires et rémunérations de la Commission paritaire pour la
het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst domestiques. CHAPITRE III. - Durée de la convention

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst le 1er janvier 2016. Elle remplace la convention collective de travail
betreffende de barema's van 18 februari 2014 (registratienummer : concernant les barèmes du 18 février 2014 (numéro d'enregistrement :
120825). 120825).
Ze werd afgesloten voor onbepaalde duur en kan door één der partijen Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
worden opgezegd, mits een opzegtermijn van drie maand, bij ter post une des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission
voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les
en aan de ondertekenende organisaties. travailleurs domestiques et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^