Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de lonen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de lonen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative aux salaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de lonen (1) Commission paritaire des grands magasins, relative aux salaires (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de Commission paritaire des grands magasins, relative aux salaires.
lonen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de warenhuizen Commission paritaire des grands magasins
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 Convention collective de travail du 21 septembre 2015
Lonen Salaires
(Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 12 novembre 2015 sous le numéro
130047/CO/312) 130047/CO/312)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. Commission paritaire des grands magasins.
HOOFDSTUK II. - Loonschalen CHAPITRE II. - Barèmes
Afdeling 1. - Minimummaandlonen van de bedienden Section 1re. - Salaires mensuels minimums des employés
A. Opklimming in de loonschaal A. Progression dans le barème

Art. 2.De opklimming in de minimumloonschaal geschiedt jaarlijks en

Art. 2.La progression du barème de rémunérations minimums est

gelijkmatig. Zij wordt gespreid over een periode van 22 jaar voor de annuelle et égale. Elle s'étale sur une période de 22 ans pour les
bedienden, in functie van de anciënniteit in de onderneming. employés, en fonction de l'ancienneté dans l'entreprise.
De opklimming in de loonschalen wordt verdeeld als volgt : La progression du barème de rémunérations se répartit comme suit :
1. voor de bedienden aangeworven zonder beroepservaring : 100 pct. in 1. pour les employés embauchés sans expérience professionnelle : 100
functie van de an-ciënniteit in de onderneming; p.c. en fonction de l'ancienneté dans l'entreprise;
2. voor de bedienden aangeworven met beroepservaring : 50 pct. in 2. pour les employés embauchés avec expérience professionnelle : 50
functie van de verworven ervaring vóór de indiensttreding bij de p.c. en fonction de l'expérience acquise avant l'entrée dans
onderneming en 50 pct. in functie van de anciënniteit in de onderneming. l'entreprise et 50 p.c. en fonction de l'ancienneté dans l'entreprise.
De kaderleden van de zesde en zevende categorie hebben recht op een Les cadres des sixième et septième catégories ont droit à un
bijkomende verhoging die wordt toegekend ter gelegenheid van de complément qui leur est attribué à l'occasion de l'octroi des
uitbetaling van de verhoging verschuldigd ingevolge de opklimming in augmentations dues à la progression en fonction de l'ancienneté.
de loonschaal op grond van anciënniteit.
Deze bijkomende verhoging is gelijk aan 33 pct. van de nominale waarde Ce complément est égal à 33 p.c. de la valeur nominale de l'annale.
van de jaarlijkse verhoging.

Art. 3.Les augmentations qui résultent de la progression du barème

Art. 3.De verhogingen welke voorspruiten uit de in artikel 2 bepaalde

définie à l'article 2 sont payées au choix de l'employeur :
opklimming in de loonschaal, worden betaald naar keuze van de werkgever : -soit le premier mois qui suit celui de la date d'entrée en fonction
-hetzij de eerste maand volgend op deze waarin de bediende in dienst
is getreden; de l'employé;
- hetzij op 1 februari van elk jaar voor het personeel waarvan de - soit le 1er février de chaque année pour le personnel dont
verjaardag van de indiensttreding tussen 1 november en 30 april valt; l'anniversaire de l'entrée en fonction se situe entre le 1er novembre
- hetzij op 1 augustus van elk jaar voor het personeel waarvan de et le 30 avril; - soit le 1er août de chaque année pour le personnel dont
verjaardag van de indiensttreding tussen 1 mei en 31 oktober valt. l'anniversaire de l'entrée en fonction se situe entre le 1er mai et le

Art. 4.§ 1. Vanaf 1 juli 2015 wordt de sectorale aanvangsleeftijd van

31 octobre.

Art. 4.§ 1er. A partir du 1er juillet 2015, l'âge de départ sectoriel

21 jaar afgeschaft. de 21 ans est supprimé.
Dit betekend concreet : Cela signifie concrètement :
- Voor de vanaf 1 juli 2015 aangeworven werknemers : - Pour les travailleurs engagés à partir du 1er juillet 2015 :
- dat de beroepsloopbaan van 22 jaar begint te lopen vanaf het moment - que la carrière professionnelle de 22 ans prend cours à partir du
van de aanwerving; moment de l'engagement;
- dat het aanvangsbarema aan 100 pct. ("anciënniteitstrap 0") wordt - que le barème de départ ("tranche d'ancienneté 0") est payé à 100
uitbetaald vanaf het moment van de aanwerving; p.c. à partir du moment de l'engagement;
- Voor de al op 30 juni 2015 in dienst zijnde werknemers die op 30 - Pour les travailleurs déjà en service au 30 juin 2015 qui au 30 juin
juni 2015 nog niet de aanvangsleeftijd van 21 jaar hebben bereikt : 2015 n'ont pas encore atteint l'âge de départ de 21 ans :
- dat de beroepsloopbaan van 22 jaar begint te lopen vanaf 1 juli - que la carrière professionnelle de 22 ans prend cours à partir du
2015; 1er juillet 2015;
- dat het aanvangsbarema aan 100 pct. ("anciënniteitstrap 0") wordt - que le barème de départ ("tranche d'ancienneté 0") est payé à 100
uitbetaald vanaf 1 juli 2015; p.c. à partir du 1er juillet 2015;
- Dat de al op 30 juni 2015 in dienst zijnde werknemers die de - Que les travailleurs déjà en service au 30 juin 2015 qui ont déjà
aanvangsleeftijd van 21 jaar al op 30 juni 2015 hebben bereikt, atteint l'âge de départ de 21 ans continuent à évoluer dans les
blijven verder evolueren in de jaarlijkse anciënniteitstrappen zoals voorheen. tranches d'ancienneté annuelles comme auparavant.
§ 2. De afschaffing slaat enkel op de sectorale aanvangsleeftijd. § 2. La suppression porte uniquement sur la suppression de l'âge de
Aanvangsleeftijden op bedrijfsniveau blijven behouden op voorwaarde départ sectoriel. Les âges de départ au niveau de l'entreprise sont
dat de bedrijfsbarema's minstens even hoog zijn als de nieuwe maintenus à condition que les barèmes d'entreprise sont au moins
sectorale barema's. équivalents aux nouveaux barèmes sectoriels.

Art. 5.§ 1. Vanaf 1 juli 2015 worden de sectorale jongerenbarema's

Art. 5.§ 1er. A partir du 1er juillet 2015, les barèmes sectoriels

van 16 tot en met 20 jaar afgeschaft. des jeunes de 16 ans à 20 ans sont supprimés.
§ 2. De afschaffing slaat enkel op de sectorale jongerenbarema's. § 2. La suppression porte uniquement sur la suppression des barèmes
Bedrijfsbarema's voor -21-jarigen blijven behouden op voorwaarde dat des jeunes sectoriels. Les barèmes d'entreprise pour les -21 ans sont
zij minstens even hoog zijn als de nieuwe sectorale barema's. maintenus à condition d'être au moins équivalents aux nouveaux barèmes
§ 3. De afschaffing van de sectorale jongerenbarema's geldt niet voor sectoriels. § 3. La suppression des barèmes sectoriels des jeunes ne s'applique
werknemers onder studentenstatuut (de werknemers verbonden met een pas aux travailleurs sous statut étudiant (les travailleurs liés par
arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald un contrat d'occupation d'étudiants tel que défini au titre VII de la
in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail). Un barème
arbeidsovereenkomsten). Voor de studenten blijft een apart spécifique reste d'application pour les étudiants comme défini dans
studentenbarema van toepassing zoals bepaald in bijlagen 1 en 2 van les annexes 1ère et 2 de cette convention collective de travail.
deze collectieve arbeidsovereenkomst.
1) Algemeen barema (barema "B") 1) Barème général (barème "B")

Art. 6.De maandelijkse minimumlonen van de bedienden worden

Art. 6.Les rémunérations mensuelles minimums des employés sont fixées

vastgesteld op 1 juli 2015, ten overstaan van index 99,90, spil van de au 1er juillet 2015, en regard de l'indice 99,90, pivot de la tranche
stabilisatieschijf 97,94 - 99,90 - 101,89 (basis 2013) zoals bepaald de stabilisation 97,94 - 99,90 - 101,89 (base 2013) comme défini dans
in bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. l'annexe 1ère de cette convention collective de travail.
2) Specifiek barema "C" 2) Barème spécifique "C"

Art. 7.De maandelijkse minimumlonen van de bedienden in de

Art. 7.Les rémunérations mensuelles minimums des employés dans

onderneming Carrefour worden vastgesteld op 1 juli 2015, ten overstaan l'entreprise Carrefour sont fixées au 1er juillet 2015, en regard de
van index 99,90, spil van de stabilisatieschijf 97,94 - 99,90 - 101,89 l'indice 99,90, pivot de la tranche de stabilisation 97,94 - 99,90 -
(basis 2013) zoals bepaald in bijlage 2 van deze collectieve 101,89 (base 2013) comme défini dans l'annexe 2 de cette convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
Afdeling 2. - Minimumuurlonen van de arbeiders Section 2. - Salaires horaires minimums des ouvriers
A. Opklimming in de loonschaal A. Progression dans le barème

Art. 8.Afgezien van de uitwerking van de loonsverhogingen in absolute

Art. 8.Hormis l'effet des augmentations salariales en montants

bedragen geschiedt de opklimming in de minimumloonschaal jaarlijks en absolus, la progression du barème de rémunérations minimums est
gelijkmatig. Zij wordt gespreid over een periode van 20 jaar, in annuelle et égale. Elle s'étale sur une période de 20 ans, en fonction
functie van de anciënniteit in de onderneming. de l'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 9.Les augmentations qui résultent de la progression du barème

Art. 9.De verhogingen welke voorspruiten uit de in artikel 8 bepaalde

définie à l'article 8 sont payées au choix de l'employeur :
opklimming in de loonschaal, worden betaald naar keuze van de
werkgever : - hetzij de eerste maand volgend op deze waarin de arbeider in dienst - soit le premier mois qui suit celui de la date d'entrée en fonction
is getreden; de l'ouvrier;
- hetzij op 1 februari van elk jaar voor het personeel waarvan de - soit le 1er février de chaque année pour le personnel dont
verjaardag van de indiensttreding tussen 1 november en 30 april valt; l'anniversaire de l'entrée en fonction se situe entre le 1er novembre
- hetzij op 1 augustus van elk jaar voor het personeel waarvan de et le 30 avril; - soit le 1er août de chaque année pour le personnel dont
verjaardag van de indiensttreding tussen 1 mei en 31 oktober valt. l'anniversaire de l'entrée en fonction se situe entre le 1er mai et le

Art. 10.§ 1. Vanaf 1 juli 2015 wordt de sectorale aanvangsleeftijd

31 octobre.

Art. 10.§ 1er. A partir du 1er juillet 2015, l'âge de départ

van 21 jaar afgeschaft. sectoriel de 21 ans est supprimé.
Dit betekend concreet : Cela signifie concrètement :
- Voor de vanaf 1 juli 2015 aangeworven werknemers : - Pour les travailleurs engagés à partir du 1er juillet 2015 :
- dat de beroepsloopbaan van 20 jaar begint te lopen vanaf het moment - que la carrière professionnelle de 20 ans prend cours à partir du
van de aanwerving; moment de l'engagement;
- dat het aanvangsbarema aan 100 pct. ("anciënniteitstrap 0") wordt - que le barème de départ ("tranche d'ancienneté 0") est payé à 100
uitbetaald vanaf het moment van de aanwerving; p.c. à partir du moment de l'engagement;
- Voor de al op 30 juni 2015 in dienst zijnde werknemers die op 30 - Pour les travailleurs déjà en service au 30 juin 2015 qui au 30 juin
juni 2015 nog niet de aanvangsleeftijd van 21 jaar hebben bereikt : 2015 n'ont pas encore atteint l'âge de départ de 21 ans :
- dat de beroepsloopbaan van 20 jaar begint te lopen vanaf 1 juli - que la carrière professionnelle de 20 ans prend cours à partir du
2015; 1er juillet 2015;
- dat het aanvangsbarema aan 100 pct. ("anciënniteitstrap 0") wordt - que le barème de départ ("tranche d'ancienneté 0") est payé à 100
uitbetaald vanaf 1 juli 2015; p.c. à partir du 1er juillet 2015;
- Dat de al op 30 juni 2015 in dienst zijnde werknemers die de - Que les travailleurs déjà en service au 30 juin 2015 qui ont déjà
aanvangsleeftijd van 21 jaar al op 30 juni 2015 hebben bereikt, atteint l'âge de départ de 21 ans continuent à évoluer dans les
blijven verder evolueren in de jaarlijkse anciënniteitstrappen zoals voorheen. tranches d'ancienneté annuelles comme auparavant.
§ 2. De afschaffing slaat enkel op de sectorale aanvangsleeftijd. § 2. La suppression porte uniquement sur la suppression de l'âge de
Aanvangsleeftijden op bedrijfsniveau blijven behouden op voorwaarde départ sectoriel. Les âges de départ au niveau de l'entreprise sont
dat de bedrijfsbarema's minstens even hoog zijn als de nieuwe maintenus à condition que les barèmes d'entreprise sont au moins
sectorale barema's. équivalents aux nouveaux barèmes sectoriels.

Art. 11.§ 1. Vanaf 1 juli 2015 worden de sectorale jongerenbarema's

Art. 11.§ 1er. A partir du 1er juillet 2015, les barèmes sectoriels

van 16 tot en met 20 jaar afgeschaft. des jeunes de 16 ans à 20 ans sont supprimés.
§ 2. De afschaffing slaat enkel op de sectorale jongerenbarema's. § 2. La suppression porte uniquement sur la suppression des barèmes
Bedrijfsbarema's voor -21-jarigen blijven behouden op voorwaarde dat des jeunes sectoriels. Les barèmes d'entreprise pour les -21 ans sont
zij minstens even hoog zijn als de nieuwe sectorale barema's. maintenus à condition d'être au moins équivalents aux nouveaux barèmes
§ 3. De afschaffing van de sectorale jongerenbarema's geldt niet voor sectoriels. § 3. La suppression des barèmes sectoriels des jeunes ne s'applique
werknemers onder studentenstatuut (de werknemers verbonden met een pas aux travailleurs sous statut étudiant (les travailleurs liés par
arbeidsovereenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald un contrat d'occupation d'étudiants tel que défini au titre VII de la
in titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail).
arbeidsovereenkomsten).
Voor de studenten blijft een apart studentenbarema van toepassing Un barème spécifique reste d'application pour les étudiants comme
zoals bepaald in bijlagen 1 en 2 van deze collectieve défini dans les annexes 1ère et 2 de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail.
1) Algemeen barema (barema "B") 1) Barème général (barème "B")

Art. 12.De maandelijkse minimumlonen van de arbeiders worden

Art. 12.Les rémunérations mensuelles minimums des ouvriers sont

vastgesteld op 1 juli 2015, ten overstaan van index 99,90, spil van de fixées au 1er juillet 2015, en regard de l'indice 99,90, pivot de la
stabilisatieschijf 97,94 - 99,90 - 101,89 (basis 2013) zoals bepaald tranche de stabilisation 97,94 - 99,90 - 101,89 (base 2013) comme
in bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. défini dans l'annexe 1ère de cette convention collective de travail.
2) Specifiek barema "C" 2) Barème spécifique "C"

Art. 13.De maandelijkse minimumlonen van de arbeiders in de

Art. 13.Les rémunérations mensuelles minimums des ouvriers dans

onderneming Carrefour worden vastgesteld op 1 juli 2015, ten overstaan l'entreprise Carrefour sont fixées au 1er juillet 2015, en regard de
van index 99,90, spil van de stabilisatieschijf 97,94 - 99,90 - 101,89 l'indice 99,90, pivot de la tranche de stabilisation 97,94 - 99,90 -
(basis 2013) zoals bepaald in bijlage 2 van deze collectieve 101,89 (base 2013) comme défini dans l'annexe 2 de cette convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen Section 3. - Disposition communes
A. In rekening te nemen anciënniteit A. Tenir compte de l'ancienneté

Art. 14.Voor de toepassing van de loonschalen wordt rekening gehouden

Art. 14.Pour l'application des barèmes salariaux, on tient compte de

met de anciënniteit, verworven in de uitoefening van opeenvolgende l'ancienneté acquise dans l'exercice de contrats de travail successifs
arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur en van vervangingscontracten à durée déterminée et de contrats de remplacement auprès du même
bij dezelfde werkgever. employeur.
B. Toekenning van de verhogingen verschuldigd ingevolge de opklimming B. Attribution des augmentations dues à la progression des barèmes de
in de loonschalen rémunération

Art. 15.Het bedrag van de jaarlijkse of tweejaarlijkse

Art. 15.Le montant de l'augmentation annuelle ou bisannuelle du

loonschaalverhoging wordt gevoegd bij de werkelijk uitbetaalde lonen. barème de rémunérations s'ajoute aux rémunérations effectivement payées.
C. Overgang naar een andere categorie C. Passage d'une catégorie à une autre

Art. 16.De bediende die naar een hogere categorie overgaat, geniet

Art. 16.L'employé passant dans une catégorie supérieure bénéficie

integraal de loonschaal van de categorie waarin hij wordt intégralement du barème de rémunérations de la catégorie dans laquelle
ondergebracht met ingang van de datum van zijn bevordering. il entre à la date de sa promotion.

Art. 17.In geval van onmiddellijke bevordering van een basisbediende

Art. 17.En cas de promotion immédiate d'un employé de base

van de zelfbediening, zoals is bepaald in artikel 11 van de libre-service, tel qu'il est défini à l'article 11 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 betreffende de collective de travail du 5 novembre 2002 relative à la classification
functieclassificatie, tot een functie van de vijfde categorie, gebeurt des fonctions, à une fonction de la cinquième catégorie, le passage au
de overgang naar de loonschaal van de vijfde categorie als volgt : barème des rémunérations de la cinquième catégorie s'opère comme suit
onmiddellijke toekenning van 50 pct. van het verschil tussen het : octroi immédiat de 50 p.c. de la différence entre l'ancien niveau du
vorige loonschaalniveau van de betrokkene en het nieuwe
loonschaalniveau van de vijfde categorie; het toekennen van de overige barème des rémunérations de l'intéressé et le nouveau niveau du barème
50 pct. wordt gespreid over vier jaar. des rémunérations de la cinquième catégorie, l'octroi des 50 p.c.
restants étant étalé sur quatre ans.
D. Ziekte of ongeval - gewaarborgd maandloon D. Maladie ou accident - salaire mensuel garanti

Art. 18.In geval van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of

Art. 18.En cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou

ongeval, omvat het loon waarop de werknemer recht heeft gedurende de d'un accident, la rémunération à laquelle le travailleur a droit
eerste dertig dagen van zijn ongeschiktheid eveneens dit voor de durant les trente premiers jours d'incapacité incorpore celle relative
arbeidsprestaties verricht na achttien uur, voor zover deze aux prestations de travail effectuées après dix-huit heures dans la
contractueel zijn vastgelegd. mesure où elles ont une origine contractuelle.

Art. 19.Voor het personeel dat tewerkgesteld is met een onvolledige

Art. 19.Pour le personnel occupé à temps partiel, l'employeur tient

dienstbetrekking houdt de werkgever rekening met het loon voor de compte de la rémunération afférente aux prestations de travail
contractueel bepaalde arbeidsprestaties na achttien uur, alsook met d'origine contractuelle effectuées après dix-huit heures ainsi que de
dit voor het gemiddelde van de overschrijdingen (bijkomende uren) van celle relative à la moyenne des dépassements (heures complémentaires)
het aantal contractueel bepaalde arbeidsuren gedurende de drie au nombre d'heures contractuelles de travail durant les trois mois
voorafgaande maanden. antérieurs.

Art. 20.Het gewaarborgd maandloon wordt betaald vanaf de eerste

Art. 20.Le salaire mensuel garanti est payé à partir du premier jour

afwezigheidsdag. d'absence.
E. Personeel tewerkgesteld met onvolledige dienstbetrekking E. Personnel occupé à temps partiel

Art. 21.De lonen van het personeel dat tewerkgesteld is met een

Art. 21.Les rémunérations du personnel occupé à temps partiel sont

onvolledige dienstbetrekking worden berekend volgens één van de twee hiernavolgende formules : calculées selon une des deux formules suivantes :
a) uurloon : a) salaire horaire :
loonschaalbedrag van de categorie/151,66. montant au barème des rémunérations de la catégorie/151,66.
b) maandloon : loonschaalbedrag van de categorie x aantal maandelijkse arbeidsuren/151,66. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 22.De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2014 betreffende de lonen, geregistreerd onder het nummer 122861/CO/312, wordt opgeheven.

Art. 23.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2015. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de warenhuizen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2016. De Minister van Werk, K. PEETERS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2016. De Minister van Werk,

b) rémunération mensuelle : montant au barème des rémunérations de la catégorie x nombre d'heures de travail mensuelles/151,66. CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 22.La convention collective de travail du 19 février 2014 relative à la rémunération, enregistrée sous le numéro 122861/CO/312, est abrogée.

Art. 23.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2015 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire des grands magasins. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^