← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2016 : -In artikel 1, van
het koninklijk besluit van 15 februari 2012, waarbij de heer De Swaef, M., eerste advocaat-generaal bij
het Hof van Cassatie, in ruste werd gesteld, is het d -
die in werking treden op 29 februari 2016 's avonds : ? is Mevr. Mahieu, F., substituut-procur(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2016 : -In artikel 1, van het koninklijk besluit van 15 februari 2012, waarbij de heer De Swaef, M., eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, in ruste werd gesteld, is het d - die in werking treden op 29 februari 2016 's avonds : ? is Mevr. Mahieu, F., substituut-procur(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 février 2016 : -dans l'article 1 er de l'arrêté royal du 15 février 2012, par lequel M. De Swaef, M., premier avocat général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, le troisième - entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir : ? est admise à la retraite à sa demande, Mme M(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2016 : | Par arrêtés royaux du 5 février 2016 : |
-In artikel 1, van het koninklijk besluit van 15 februari 2012, | -dans l'article 1er de l'arrêté royal du 15 février 2012, par lequel |
waarbij de heer De Swaef, M., eerste advocaat-generaal bij het Hof van | M. De Swaef, M., premier avocat général près la Cour de cassation, a |
Cassatie, in ruste werd gesteld, is het derde lid vervangen als volgt | été admis à la retraite, le troisième alinéa est remplacé par ce qui |
: "Het is hem vergund de titel van zijn ambt van procureur-generaal | suit : « Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
bij het Hof van Cassatie eershalve te voeren". | fonctions de procureur général près la Cour de cassation ». |
- die in werking treden op 29 februari 2016 's avonds : | - entrant en vigueur le 29 février 2016 au soir : |
? is Mevr. Mahieu, F., substituut-procureur des Konings bij het parket | ? est admise à la retraite à sa demande, Mme Mahieu, F., substitut du |
te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. | procureur du Roi près le parquet de Bruxelles. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
? is Mevr. Coulon, M., vrederechter van het kanton Nijvel, in ruste | ? est admise à la retraite, Mme Coulon, M., juge de paix du canton de |
gesteld. | Nivelles. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Zij is, op haar verzoek, gemachtigd om haar ambt uit verder te oefenen | Elle est autorisée, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
tot dat er voorzien is in de plaats die opengevallen is in haar | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege voor een hernieuwbare periode van maximaal zes maanden. | juridiction pour une période de six mois maximum renouvelable une fois. |
? is aan de heer Ducarme, L., ontslag verleend uit zijn ambt van | ? est acceptée la démission de M. Ducarme, L., de ses fonctions de |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Charleroi. | juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Charleroi. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
? is aan de heer Deconinck, E., ontslag verleend uit zijn ambt van | ? est acceptée la démission de M. Deconinck, E., de ses fonctions de |
plaatsvervangend vrederechter van het kanton Moeskroen-Komen-Waasten. | juge suppléant à la justice de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |