← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij de buitendiensten van de FOD Financiën I.
ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende
het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volge 1° - 5 betrekkingen waaraan de
functie is verbonden van Attaché A2 - Teamverantwoordelijke Opmetin(...)"
Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volge 1° - 5 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - Teamverantwoordelijke Opmetin(...) | Mise en compétition dans la classe A2 Attaché auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6 bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, a 1° - 5 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - Responsable d'équipe Mesurages (cl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A2 Attaché bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van attaché (A2), in competitie gesteld bij de buitendiensten : | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A2 Attaché auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6 bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels est attaché le titre d'attaché (A2), sont mis en compétition dans les services extérieurs : |
1° - 5 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 1° - 5 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - |
Teamverantwoordelijke Opmetingen (functieclassificatie : DFI999) bij | Responsable d'équipe Mesurages (classification de fonction : DFI999) |
de buitendiensten van de Algemene Administratie van de | auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la |
Patrimoniumdocumentatie (Opmetingen & Waarderingen); | Documentation Patrimoniale (Mesures & Evaluations Division); |
2° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - | 2° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - Team |
Internationaal Team Grensoverschrijdend Werken en Ondernemen | International 'Grensoverschrijdend Werken en Ondernemen Maastricht' |
Maastricht (functieclassificatie : DFI005) bij de buitendiensten van | (classification de fonction : DFI005) auprès des services extérieurs |
de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (KMO) (Centrum Hasselt - | de l'Administration générale de la Fiscalité (PME) (Centre Hasselt - |
detachering naar Maastricht). | détachement à Maastricht). |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | particulières applicables aux agents statutaires; |
personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | - l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la Fonction publique fédérale; |
- de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. |
juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het | Les emplois sont attribués dans les limites du plan de personnel. |
personeelsplan. | |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE NOMINATION |
De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de | Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. | publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. |
Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est lié le titre |
verbonden van attaché (A2) : de personeelsleden van de FOD Financiën | d'attaché (A2) : les agents du SPF Finances qui estiment répondre aux |
die menen te beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in het | conditions spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date |
functieprofiel en die op voormelde datum : | précitée : |
- bekleed zijn met de klasse A2; | - sont revêtus de la classe A2; |
- bekleed zijn met de klasse A1 en minstens twee jaar anciënniteit | - sont revêtus de la classe A1 et comptent au moins deux années |
tellen in de klasse A1 (toepassing van artikel 41, paragraaf 1, van | d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, alinéa 1er, |
het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en | de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
de loopbaan van het Rijkspersoneel). | carrière des agents de l'Etat). ; |
IV. SELECTIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SELECTION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé |
het bijgevoegde formulier (bijlage 1). | (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten toe te laten hun titels beter te doen gelden, | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, |
zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). | les profils de fonction sont joints (annexe 2). |
Per functieprofiel moeten een afzonderlijke kandidatuur en een aparte | Un acte de candidature séparé et une motivation distincte doivent |
motivering worden opgesteld. | obligatoirement être établis par profil de fonction. |
Tussen de verschillende gepostuleerde betrekkingen mag door de | Aucun ordre de préférence entre les différents emplois postulés ne |
kandidaat geen orde van voorkeur worden uitgedrukt. | peut être exprimé par le candidat. |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r(en) | |
moet(en), op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
werkdagen (de poststempel geldt als bewijs) die begint te lopen op de | être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à |
eerste werkdag volgend op de publicatie van deze incompetitiestelling | courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en |
in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend : | compétition au Moniteur belge : |
- ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd | - soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier |
om de voorkeur te geven aan de elektronische weg), naar het adres | la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse |
promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering"; | promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion »; |
- ofwel bij een ter post aangetekend schrijven op volgend adres : | - soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante :; |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | |
personeelsleden en het gebruik van een administratieve briefomslag is | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation |
hierbij verboden; | |
- ofwel door persoonlijke overhandiging bij het secretariaat van de | d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion; |
Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie gesitueerd in het | - soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du |
North Galaxy gebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert II-laan | Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, |
33, te 1030 Brussel. | tour B, étage 16, boulevard du Roi Albert II 33, à 1030 Bruxelles. |
Contact : 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) | Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O). |
De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat | La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose |
beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de | d'un accusé de réception qui atteste de la délivrance de la |
kandidatuur bevestigt. | candidature. |
De kandidaten dienen hun kandidatu(u)r(en) te motiveren en hun | Les candidats doivent motiver leur(s) candidature(s) et indiquer leurs |
persoonlijke verwachtingen met betrekking tot de gesolliciteerde | attentes personnelles par rapport à l'emploi postulé (ou aux emplois |
betrekking(en) aan te geven door de vragenlijst in te vullen die deel | postulés), en complétant le questionnaire qui fait partie de l'annexe |
uitmaakt van de bijlage 1. | 1. |
Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde | En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces |
omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om | reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats |
deze stukken doorlopend te nummeren, en wel zo dat deze nummering | procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette |
toelaat om het totaal aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., | numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., |
stuk 2 van ... ). Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen, per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven op het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor uitwisselingen relatief aan de gepostuleerde procedures in het kader van deze dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende | pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par email à l'adresse email professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse email renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent Ordre de service. 2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? Une fois les candidatures réceptionnées, elles suivent les étapes |
stappen : | suivantes : |
Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur | Etape 1 - Examen de la recevabilité de la postulation |
In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. | Lors de cette étape, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A |
Indien uit het onderzoek blijkt dat de kandidatuur niet ontvankelijk | l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est |
is, wordt zij verworpen. Een brief ter kennisgeving hiervan, met | rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant |
vermelding van de motieven van de verwerping, zal aan de kandidaat | les raisons de ce rejet sera envoyé au candidat à son domicile). |
worden toegezonden. Fase 1 is dus eliminerend. | L'étape 1 est donc éliminatoire. |
Fase 2 - Evaluatie van het algemeen functioneren De overblijvende kandidaten zullen worden uitgenodigd voor een mondeling onderhoud om door middel van open vragen het voor de functie vereiste algemeen functioneren te evalueren. Tijdens dit onderhoud zullen worden onderzocht : de motivatie van de kandidaat, zijn visie op de functie alsook de generieke en technische competenties zoals die in het functieprofiel worden vereist. Dit onderhoud zal plaatshebben voor de leidinggevend ambtenaar of zijn afgevaardigde, die zich kan laten bijstaan door een secretaris en door één of meerdere medewerkers benoemd in een zelfde of een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking alsook door selectiedeskundigen. De deelname hieraan is verplicht voor de overblijvende kandidaten. In geval van afwezigheid wordt de kandidaat uitgesloten van het vervolg van de procedure. Na deze evaluatie worden de kandidaten die 60% hebben behaald op basis van de bekomen punten geklasseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van het algemeen functioneren op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. Indien de kandidaten over identieke verdiensten blijken te beschikken (gelijkheid van punten), worden zij als volgt gerangschikt : 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit (de klassenanciënniteit van kandidaten van de klasse A2 die niet ambtshalve werden benoemd in deze klasse, noch werden aangeworven in deze klasse, wordt verhoogd met de klassenanciënniteit verworven in de klasse A1); 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van de hiervoor beschreven selectieprocedure in voorkomend geval worden gevraagd om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. Er zal van worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat in geval van benoeming, de administratieve standplaats die hen zal worden toegekend, elke zes jaar het voorwerp zou kunnen uitmaken van een aanpassing door de bevoegde overheid, indien de reglementering dit op dat moment voorziet. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de hierboven bedoelde rangschikking. De Voorzitter van het Directiecomité, H. D'HONDT | Etape 2 - Evaluation du fonctionnement général Les candidats retenus seront invités à passer un entretien oral destiné à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. Durant cet entretien, à l'aide de questions ouvertes, seront examinés : la motivation du candidat, sa vision de la fonction mais également les compétences génériques principales et techniques exigées dans le profil de fonction sollicité. Cet entretien oral aura lieu devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué, qui peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe égale ou supérieure à celle de l'emploi à attribuer ainsi que par des experts en sélection. La participation à cette évaluation est obligatoire pour les candidats retenus. En cas d'absence, le candidat est éliminé de la suite de la procédure. Suite à cette évaluation, les candidats ayant obtenu au moins 60%, seront classés sur base des points obtenus. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation du fonctionnement général seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Si les candidats disposent de mérites identiques (égalité de points), ils sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent dont l'ancienneté de classe est la plus grande (l'ancienneté de classe des candidats de la classe A2 qui n'ont été ni nommés d'office dans cette classe, ni recrutés dans cette classe, est augmentée de l'ancienneté de classe acquise dans la classe A1); 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent dont l'ancienneté de service est la plus grande; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite ci-avant seront, le cas échéant, invités à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la résidence administrative qui leur sera attribuée en cas de nomination pourrait, tous les six ans, faire l'objet d'une adaptation par l'autorité compétente, si la réglementation le prévoit à ce moment-là. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. Le Président du Comité de direction, H. D'HONDT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |