Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vorming en de tewerkstelling "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vorming en de tewerkstelling Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la formation et l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, collective de travail du 16 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la
de vorming en de tewerkstelling (1) formation et l'emploi (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015, travail du 16 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à la
de vorming en de tewerkstelling. formation et l'emploi.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielverzorging Commission paritaire pour l'entretien du textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Convention collective de travail du 16 septembre 2015
Vorming en tewerkstelling Formation et emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro
129861/CO/110) 129861/CO/110)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen ressorterend aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile.

Art. 2.In uitvoering van hoofdstuk II, afdeling IV en in uitvoering

Art. 2.En exécution du chapitre II, section IV et en exécution du

van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling I van de wet van 26 chapitre III, section VI, sous-section Ière de la loi du 26 mars 1999
maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
1998 en houdende diverse bepalingen verbinden de ondertekenende relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des
partijen zich ertoe, voor de duur van deze collectieve dispositions diverses, les parties signataires s'engagent pour la
arbeidsovereenkomst, de tewerkstelling en vorming van het personeel durée de cette convention collective de travail à promouvoir l'emploi
aangeworven uit de "risicogroepen" en "de personen op wie een et la formation du personnel issu des "groupes à risque" et des
begeleidingsplan van toepassing is" tussen de werkzoekenden te "personnes concernées par un plan d'accompagnement" parmi les
bevorderen. demandeurs d'emploi.
De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette convention
collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen collective de travail à développer les actions nécessaires destinées à
gericht naar de vorming en de tewerkstelling waarbij rekening zal la formation et l'emploi où il sera tenu compte d'un partage égal des
gehouden worden met een gelijke verdeling van de financiële middelen moyens financiers entre les projets destinés à la formation d'une part
bestemd voor de projecten inzake vorming enerzijds en voor de
projecten inzake tewerkstelling anderzijds. et ceux destinés à l'emploi d'autre part.

Art. 3.De werkgevers bedoeld in artikel 1 van onderhavige collectieve

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn voor de jaren 2015 en 2016 een inspanning van collective de travail sont redevables, pour les années 2015 et 2016
0,10 pct. verschuldigd berekend op grond van het volledige loon van de d'un effort de 0,10 p.c., calculé sur la base du salaire global des
arbeid(st)ers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 ouvrier(ère)s, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de cette loi.
Deze inspanning is bestemd voor de personen die behoren tot de Cet effort est destiné aux personnes qui appartiennent aux groupes à
risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is. risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement.
Van deze inspanning is 0,05 pct. te besteden in overeenstemming met Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013, 0,05 p.c. de cet
het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel effort sont à consacrer à l'exécution de l'article 189, 4ème alinéa de
189, 4de lid van de wet van 27 december 2012 houdende diverse la loi du 27 décembre 2012 contenant des dispositions diverses (I),
bepalingen (I), gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april
2014 tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 19 modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant l'arrêté royal
februari 2013. du 19 février 2013 précité.
De betaling wordt verricht aan het "Gemeenschappelijk Fonds van de Le paiement est effectué au "Fonds commun de l'entretien du textile".
textielverzorging".
Met betrekking tot de voornoemde inspanning van 0,05 pct. wordt binnen Concernant l'effort précité de 0,05 p.c., une étude est menée au
het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" op sectoraal niveau du secteur au sein du "Fonds commun de l'entretien du textile"
vlak onderzoek verricht naar de promotie van banen voor jongeren met pour la promotion de l'emploi des jeunes avec une formation sur le
vorming op de werkvloer. De bedoeling daarbij is om maximaal terrain. L'objectif consiste en outre à réaliser un maximum d'emplois
ingroeibanen voor jongeren te realiseren. Diverse pistes kunnen tremplins pour les jeunes. Diverses pistes peuvent être élaborées et
daartoe worden uitgewerkt en toegepast, zoals onder meer het appliquées, comme entre autres la mise au point de conditions de
bijstellen van specifieke arbeidsvoorwaarden, specifieke doelgroepen, travail spécifiques, des groupes-cibles spécifiques, des fonctions
specifieke functies, inschakelen van oudere werknemers voor de spécifiques, l'insertion de travailleurs âgés pour le suivi, la
opvolging, het samenwerken met onderwijsinstellingen en met de collaboration avec les instances de l'enseignement et les services
gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling. régionaux de l'emploi.

Art. 4.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999/2000 van

Art. 4.En exécution de l'accord interprofessionnel 1999/2000 du 8

8 december 1998 hebben de ondernemingen een bijkomende inspanning décembre 1998, les entreprises ont fourni un effort supplémentaire
gedaan op het vlak van vorming en opleiding. Deze bijkomende dans le domaine de la formation. Cet effort supplémentaire est
inspanning wordt voortgezet door een sectorale bijdrage van 0,40 pct. poursuivi par une cotisation sectorielle de 0,40 p.c. sur les
op de lonen. Aldus levert de sector verder zijn aandeel tot de salaires. Le secteur continue ainsi d'apporter sa contribution à
uitvoering van het engagement om bijkomende inspanningen op het vlak l'exécution de l'engagement de faire des efforts supplémentaires en
van permanente vorming te doen. matière de formation permanente.
Binnen het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" wordt Au sein du "Fonds commun de l'entretien du textile", les organisations
door de ondertekenende organisaties beslist welke vormings- en signataires décident quelles seront les initiatives de formation à
opleidingsinitiatieven zullen ontwikkeld worden met deze middelen. développer grâce à ces moyens.

Art. 5.In uitvoering van artikel 30, § 2 van de wet van 23 december

Art. 5.En exécution de l'article 30, § 2 de la loi du 23 décembre

2005, gewijzigd door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende 2005, modifié par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 contenant
uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008,
2007-2008, worden de inspanningen voortgezet tot 31 december 2016 en les efforts seront poursuivis jusqu'au 31 décembre 2016 et adaptés
voortdurend aangepast om deze in overeenstemming te brengen met de continuellement pour les mettre en concordance avec les objectifs,
doelstellingen, bedoeld in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 visés à l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le Pacte
betreffende het Generatiepact, vervangen door artikel 24 van de wet entre les générations, remplacé par l'article 24 de la loi du 17 mai
van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007 contenant l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la
voor de periode 2007-2008. période 2007-2008.
Deze bijkomende inspanningen worden gefinancierd met middelen uit het Ces efforts complémentaires seront financés par des moyens relevant du
"Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging", dat de sector "Fonds commun de l'entretien du textile" qui conseille le secteur en
adviseert met betrekking tot de verdere uitbouw van een structureel ce qui concerne le développement continu d'un système structurel de
systeem van vorming en opleiding door het stimuleren en aanbieden van formation et d'enseignement par la stimulation et la présentation de
vorming en opleiding ter attentie van zowel de ondernemingen als de formation et d'enseignement à l'attention tant des entreprises que des
werknemers in sector van de textielverzorging. Dit heeft onder meer betrekking op promotie en steun voor travailleurs du secteur de l'entretien du textile. Cela inclut la
bedrijfsopleidingsplannen in de ondernemingen, gekend onder de promotion et le soutien de plans de formation en entreprise, connu
benaming "ondernemingsportefeuille" en op promotie en steun van sous le nom de "portefeuille entreprise" et la promotion et le soutien
individuele vorming van de werknemers, gekend onder de benaming de la formation individuelle du travail, connu sous le nom de "budget
"individueel vormingsbudget". formation individuel".

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt met ingang van 1

Art. 6.A dater du 1er janvier 2015, la présente convention collective

januari 2015 de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2013 de travail remplace la convention collective de travail du 15 octobre
betreffende vorming en tewerkstelling, gesloten in het Paritair Comité 2013 concernant la formation et l'emploi des travailleurs, conclue au
voor de textielverzorging (registratienummer 118264/CO/110). sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile (numéro d'enregistrement 118264/CO/110).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^