← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de wijzigingen van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de wijzigingen van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative aux modifications des statuts du fonds de sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, | collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de wijzigingen van de statuten van het | électrique, relative aux modifications des statuts du fonds de |
fonds voor bestaanszekerheid (1) | sécurité d'existence (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, | travail du 12 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de wijzigingen van de statuten van het | électrique, relative aux modifications des statuts du fonds de |
fonds voor bestaanszekerheid. | sécurité d'existence. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 | électrique Convention collective de travail du 12 décembre 2014 |
Wijzigingen van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | Modifications des statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer | enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro 125156/CO/111) |
125156/CO/111) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het | et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 3.Wijzigingen |
Art. 3.Modifications |
Volgende wijzigingen worden aangebracht aan de statuten van het "Fonds | Les modifications suivantes sont apportées aux statuts du "Fonds de |
voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", opgenomen | sécurité d'existence des fabrications métalliques", repris dans la |
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014 tot wijziging | convention collective de travail du 14 avril 2014 modifiant et |
en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid | coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence des |
van de metaalverwerkende nijverheid" (registratienummer | |
121756/CO/111), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van | fabrications métalliques" (numéro d'enregistrement 121756/CO/111), |
7 juli 2014 tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor | modifiés par la convention collective de travail du 7 juillet 2014 |
bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" | modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence |
(registratienummer 121983/CO/111) : | des fabrications métalliques" (numéro d'enregistrement 121983/CO/111) |
- een artikel 3, § 1, 10° word toegevoegd : | : - un article 3, § 1er, 10° est ajouté : |
"10° de organisatie te financieren van concrete opleidingsacties voor | "10° de financer l'organisation d'actions de formation concrètes pour |
werknemers of poten-tiële werknemers van de metaalverwerkende | les travailleurs ou des travailleurs potentiels de l'industrie des |
nijverheid van de provincies Luik en Luxemburg in het raam en door | fabrications métalliques des provinces de Liège et du Luxembourg dans |
bemiddeling van de vereniging zonder winstoogmerk "Institut de | le cadre et par l'intermédiaire de l'association sans but lucratif |
formation et de perfectionnement des fabrications métalliques des | "Institut de formation et de perfectionnement des fabrications |
provinces de Liège et du Luxembourg" ("Vormings- en | métalliques des provinces de Liège et du Luxembourg", en abrégé |
vervolmakingsinstituut van de metaalbouw van de provincies Luik en | |
Luxemburg"), afgekort "I.F.P." (ondernemingsnummer 440.771.859), met | "I.F.P." (numéro d'entreprise 440.771.859), dont le siège social se |
maatschappelijke zetel te Luik, bulevard E. de Laveleye 191, en | trouve à Liège, boulevard E. de Laveleye 191, et dont les statuts |
waarvan de gewijzigde statuten gepubliceerd werden in de bijlage van | |
het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2005."; | modifiés ont été publiés à l'annexe au Moniteur belge du 13 octobre |
- een artikel 14, § 7 wordt toegevoegd : | 2005."; - un article 14, § 7 est ajouté : |
" § 7. Tewerkstellings- en vormingsinitiatieven georganiseerd door de | " § 7. Initiatives de formation et d'emploi organisées par l'asbl |
vzw "I.F.P." | "I.F.P." |
Met ingang van 1 januari 2015 zal voor onbepaalde duur bij | A partir du 1er janvier 2015 et pour une durée indéterminée, il est |
ondernemingen met meer dan 10 arbeiders die onder het Paritair Comité | perçu auprès des entreprises occupant plus de 10 ouvriers |
voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren uit de | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
provincies Luik en Luxemburg, met uitzondering van de ondernemingen | mécanique et électrique des provinces de Liège et du Luxembourg, à |
welke bruggen en metalen gebinten monteren, een bijdrage van 0,25 pct. | l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes |
geïnd worden ten voordele van de provinciale tewerkstellings- en | métalliques, une cotisation de 0,25 p.c. au profit d'initiatives de |
vormingsinitiatieven georganiseerd door de vzw "I.F.P.", zoals bepaald | formation et d'emploi organisées par l'asbl "I.F.P.", définie à |
in artikel 3, § 1, 10°."; | l'article 3, § 1er, 10°."; |
- een artikel 26nonies wordt toegevoegd : | - un article 26nonies est ajouté : |
"J. Tewerkstellings- en vormingsinitiatieven georganiseerd door de vzw | "J. Initiatives de formation et d'emploi organisées par l'asbl |
"I.F.P." | "I.F.P." |
Het fonds voor bestaanszekerheid stort bij elk verlopen kwartaal de in | Le fonds de sécurité d'existence verse, à trimestre échu, la |
artikel 14, § 7 bedoelde bijdrage door aan de vereniging zonder | cotisation dont question à l'article 14, § 7 l'association sans but |
winstoogmerk "Institut de formation et de perfectionnement des | lucratif "Institut de formation et de perfectionnement des |
fabrications métalliques des provinces de Liège et du Luxembourg" | fabrications métalliques des provinces de Liège et du Luxembourg" |
(I.F.P.), met ondernemingsnummer 440.771.859.". | (I.F.P.), avec numéro d'entreprise 440.771.859.". |
Art. 4.Duur |
Art. 4.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2015 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het paritair comité. | président de la commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |