← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 11 juni 2015 : - is mevr. Verelst
K., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Limburg, benoemd tot rechter in de Nederlandstalige
rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Zi - zijn benoemd tot rechter in de Franstalige rechtbank
van eerste aanleg te Brussel, de heren; -(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 11 juni 2015 : - is mevr. Verelst K., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Limburg, benoemd tot rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Zi - zijn benoemd tot rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de heren; -(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 11 juin 2015 : - Mme Verelst K., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Limbourg, est nommée juge au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles. Elle est nommée à titr - sont nommés juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles, MM. : - Delvaux Ch(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 11 juni 2015 : | Par arrêtés royaux du 11 juin 2015 : |
| - is mevr. Verelst K., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Verelst K., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
| arrondissement Limburg, benoemd tot rechter in de Nederlandstalige | judiciaire de Limbourg, est nommée juge au tribunal de première |
| rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | instance néerlandophone de Bruxelles. |
| Zij is in subsidiaire orde benoemd tot rechter in de rechtbank van | Elle est nommée à titre subsidiaire juge au tribunal de première |
| eerste aanleg te Leuven. | instance de Louvain. |
| - zijn benoemd tot rechter in de Franstalige rechtbank van eerste | - sont nommés juge au tribunal de première instance francophone de |
| aanleg te Brussel, de heren; | Bruxelles, MM. : |
| - Delvaux Ch., licentiaat in de rechten, advocaat; | - Delvaux Ch., licencié en droit, avocat; |
| - Rosu D., licentiaat in de rechten, advocaat, plaatsvervangend | - Rosu D., licencié en droit, avocat, conseiller suppléant à la cour |
| raadsheer in het hof van beroep te Luik. | d'appel de Liège. |
| Zij zijn in subsidiaire orde benoemd tot rechter in de rechtbank van | Ils sont nommés à titre subsidiaire juge au tribunal de première |
| eerste aanleg Waals-Brabant. | instance du Brabant wallon. |
| - zijn benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket te | - sont nommés substitut du procureur du Roi près le parquet de |
| Brussel: | Bruxelles : |
| - mevr. Defraigne Ch., gerechtelijk stagiair voor het rechtsgebied van | - Mme Defraigne Ch., stagiaire judiciaire pour le ressort de la cour |
| het hof van beroep te Brussel; | d'appel de Bruxelles; |
| - mevr. Dejemeppe C., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Dejemeppe C., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
| arrondissement Brussel; | judiciaire de Bruxelles; |
| - de heer Meire B., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - M. Meire B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire |
| arrondissement Brussel. | de Bruxelles. |
| Zij zijn in subsidiaire orde benoemd tot substituut-procureur des | Ils sont nommés à titre subsidiaire substitut du procureur du Roi près |
| Konings bij het parket Waals-Brabant. | le parquet du Brabant wallon. |
| - is de heer Felten E., rechter in de rechtbank van koophandel te | - M. Felten E., juge au tribunal de commerce de Mons et de Charleroi, |
| Bergen en te Charleroi, benoemd tot vrederechter van het kanton | est nommé juge de paix du canton de Braine-l'Alleud. |
| Eigenbrakel. Hij is in subsidiaire orde benoemd tot vrederechter in elk kanton van | Il est nommé à titre subsidiaire juge de paix dans chaque canton de |
| het gerechtelijk arrondissement Waals-brabant. | l'arrondissement judiciaire du Brabant wallon. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |