← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 29 juni 2014, dat in werking treedt op 13 april 2015,
is aan de heer van Caillie H., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brugge . Het is hem vergun(...) Bij
koninklijke besluiten van 13 juli 2014, dat in werking treedt op de datum van de eedafleggi(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 29 juni 2014, dat in werking treedt op 13 april 2015, is aan de heer van Caillie H., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brugge . Het is hem vergun(...) Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2014, dat in werking treedt op de datum van de eedafleggi(...) | Notariat Par arrêté royal du 29 juin 2014, entrant en vigueur le 13 avril 2015, est acceptée, la démission de M. van Caillie H., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruges . Il est autorisé à porter l(...) Par arrêté royal du 13 juillet 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 29 juni 2014, dat in werking treedt op 13 april 2015, is aan de heer van Caillie H., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brugge (grondgebied van het vierde kanton). Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 29 juin 2014, entrant en vigueur le 13 avril 2015, est acceptée, la démission de M. van Caillie H., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruges (territoire du quatrième canton). Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2014, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 13 juillet 2014, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Culot | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | demande, la démission de M. Culot F., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Virton. | résidence de Virton. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 26 februari 2015 : | Par arrêtés royaux du 26 février 2015 : |
- die in werking treden op de datum van de eedaflegging welke moeten | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle |
gebeuren binnen de twee maanden vanaf heden : | doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour : |
- is de heer Van Roosbroeck J., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het elfde kanton). - is mevr. Deforce F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris ter standplaats Oost-Vlaanderen. De standplaats is gevestigd te Lede. - is mevr. Verguts M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen. | - M. Van Roosbroeck J., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. La résidence est fixée à Anvers (territoire du onzième canton). - Mme Deforce F., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. La résidence est fixée à Lede. - Mme Verguts M., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. |
De standplaats is gevestigd te Sint-Niklaas (grondgebied van het eerste kanton). | La résidence est fixée à Saint-Nicolas (territoire du premier canton). |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle |
gebeuren voor 13 april 2015, is de heer Vandersteen T., licentiaat in | ne peut avoir lieu avant le 13 avril 2015, M. Vandersteen T., licencié |
de rechten, kandidaat- notaris, benoemd tot notaris in het | en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement |
gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. | judiciaire de Flandre occidentale. |
De standplaats is gevestigd te Brugge (grondgebied van het vierde | La résidence est fixée à Bruges (territoire du quatrième canton). |
kanton). - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke moeten | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle |
gebeuren binnen de twee maanden vanaf heden is de heer Caprasse A., | doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Caprasse |
licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in | A., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire dans |
het gerechtelijk arrondissement Luik. | l'arrondissement judiciaire de Liège. |
De standplaats is gevestigd te Grâce-Hollogne. | La résidence est fixée à Grâce-Hollogne. |
Bij koninklijk besluit van 10 maart 2015, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 10 mars 2015, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke moet gebeuren binnen de twee maanden | prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à |
vanaf heden, is mevr. Moreau F., licentiaat in de rechten, | partir de ce jour, Mme Moreau F., licenciée en droit, |
kandidaat-notaris, benoemd tot notaris ter standplaats Luxemburg. | candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | du Luxembourg. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |