← Terug naar "Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot
regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de
bepalingen na te komen van de wet op het g In uitvoering van
het koninklijk besluit van 13 maart 2007 worden in de loop van het jaar 2015 twee(...)"
Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te komen van de wet op het g In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 worden in de loop van het jaar 2015 twee(...) | Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langue En exécution de l'arrêté royal du 13 mars 2007, deux sessions de tests linguistiques seront organis(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het | Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de |
koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens | l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au |
waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in | personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux |
staat is de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken | dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 worden in | En exécution de l'arrêté royal du 13 mars 2007, deux sessions de tests |
de loop van het jaar 2015 twee zittingen georganiseerd omdat het | linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2015 afin |
gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de | de permettre au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de |
bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in | se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en |
gerechtszaken. Hierbij wordt volgende kalender gerespecteerd : | matière judiciaire. Les tests seront organisés selon le calendrier suivant: |
Première session | Première session |
Deuxième session | Deuxième session |
Eerste taalzitting | Eerste taalzitting |
Tweede taalzitting | Tweede taalzitting |
Date limite d'inscription | Date limite d'inscription |
23/03/2015 | 23/03/2015 |
14/09/2015 | 14/09/2015 |
Uiterste inschrijvingsdatum | Uiterste inschrijvingsdatum |
23/03/2015 | 23/03/2015 |
14/09/2015 | 14/09/2015 |
Début de la session | Début de la session |
30/03/2015 | 30/03/2015 |
21/09/2015 | 21/09/2015 |
Aanvang van zitting | Aanvang van zitting |
30/03/2015 | 30/03/2015 |
21/09/2015 | 21/09/2015 |
De aanvraag tot deelneming voor een taaltest is strikt individueel en | La demande de participation à un test linguistique est strictement |
gebeurt via de website van SELOR : www.selor.be | individuelle et s'effectue par le biais du site www.selor.be |
De kandidaten worden per mail uitgenodigd voor de verschillende | Les candidats sont invités par mail aux différentes épreuves |
taalproeven. De kandidaat die geen bevestiging van zijn inschrijving | linguistiques. Le candidat qui n'a pas reçu de confirmation de son |
ontvangen heeft op de eerste dag van de maand waarin de | inscription par mail au premier jour du mois pendant lequel la session |
taalexamenzitting georganiseerd wordt, wordt verzocht contact op te | d'examen est organisée, est prié de prendre contact avec la section |
nemen met de afdeling Taalcertificering van SELOR teneinde de | Certification linguistique de SELOR afin d'obtenir cette confirmation. |
bevestiging vooralsnog te ontvangen. | Les résultats sont communiqués par mail aux candidats après signature |
De resultaten worden na ondertekening van het proces-verbaal per mail | du procès-verbal. Une copie du procès-verbal est également transmise |
aan de kandidaten toegestuurd. Een kopie van het proces-verbaal wordt | au directeur général de la Direction générale de l'Organisation |
eveneens overgemaakt aan de directeur-generaal van het | judiciaire du Service public fédéral Justice. |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie van de Federale | Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests |
Overheidsdienst Justitie. | |
Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u | linguistiques, vous pouvez vous adresser à la Certification |
zich wenden tot de afdeling Taalcertificering : | linguistique : |
Voor de Nederlandstaligen : | Pour les francophones : |
Tel. : 02-788 67 69 | Tél. : 02-788 67 69 |
E-mail : taal@selor.be | E-mail : linguistique@selor.be |
Voor de Franstaligen : | Pour les néerlandophones : |
Tel. : 02-788 67 69 | Tél. : 02-788 67 69 |
E-mail : linguistique@selor.be | E-mail : taal@selor.be |
SELOR | SELOR |
Taaltcertificering | Certification linguistique |
"Centre Etoile" gebouw | Bâtiment "Centre Etoile" |
Bischoffsheimlaan 15 | boulevard Bischoffsheim 15 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |