← Terug naar "Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium . - Aanvraag
tot wijziging van een machtiging en vergunning voor het leggen en de exploitatie van de elektriciteitskabels
van het Rentel offshore windmolen(...) In toepassing van artikel
18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de NV RENTEL m(...)"
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium . - Aanvraag tot wijziging van een machtiging en vergunning voor het leggen en de exploitatie van de elektriciteitskabels van het Rentel offshore windmolen(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de NV RENTEL m(...) | Unité de gestion du Modèle mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut . - Demande de modification de l'autorisation et du permis pour le placement et l'exploitation des câbles du parc à éoliennes offshore Rentel, dans les(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium (BMM/UGMM). - Aanvraag tot wijziging van een machtiging en vergunning voor het leggen en de exploitatie van de elektriciteitskabels van het Rentel offshore windmolenpark, in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Unité de gestion du Modèle mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM). - Demande de modification de l'autorisation et du permis pour le placement et l'exploitation des câbles du parc à éoliennes offshore Rentel, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) |
In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de NV RENTEL met maatschappelijke zetel te | à la connaissance du public que la SA RENTEL, dont le siège social est |
Slijkensesteenweg 2, 8400 Oostende een aanvraag heeft ingediend op 3 | situé Sljikensesteenweg 2, 8400 Oostende, a introduit en date du 3 |
december 2014, tot wijziging van de bij KB van 15 mei 2014 verleende | décembre 2014 une demande de modification du permis et de |
vergunning en machtiging voor het leggen en de exploitatie van de | l'autorisation octroyés par arrêté royal du 15 mai 2015 portant sur le |
elektriciteitskabels van het Rentel offshore windmolenpark, in de | placement et l'exploitation des câbles du parc à éoliennes offshore |
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. De wijziging betreft de aanleg van een exportkabel van de Rentel concessie rechtstreeks naar de kust. Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport (MER) verwijst naar het MER van het ELIA BOG project waar deze kabelroute reeds volledig werd onderzocht en dat de te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en het cultureel erfgoed, de mens | Rentel, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. La modification concerne la pose d'un câble direct pour exporter l'électricité produite dans le parc à éoliennes offshore Rentel vers la côte. L'étude d'incidences introduite par le demandeur fait référence au chapitre de l'étude d'incidences du projet ELIA BOG dans lequel le tracé de ce câble est examiné. L'étude d'incidences ELIA BOG étudie également les effets possibles de ce trajet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine culturel, l'homme ainsi que les |
alsook de veiligheidsaspecten van het project onderzoekt. | aspects de sécurité du projet. |
De aanvraag, en het ELIA BOG milieu-effectenrapport, kan ingezien | La demande, et l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par |
worden tussen 23 januari en 21 februari 2015, alle werkdagen van 9 tot | le projet ELIA BOG, peuvent être consultées du 23 janvier au 21 |
17 uur, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 | février 2015 inclus, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures dans |
Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Mia Devolder, | les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4e |
02-773 21 11, M.devolder@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de | étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 11, |
M.devolder@mumm.a.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux | |
burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 | de l'UGMM/BMM situés 3e et 23e Linieregimentsplein, à 8400 Ostende |
Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, | (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, |
J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan eveneens ingezien worden op | J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours |
werkdagen in iedere kustgemeente. Een lijst van de consultatieplaatsen | ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux |
en van de contactpersonen in de kustgemeenten is beschikbaar op | de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est |
eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie eerder vermelde contactpersoon) | disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de |
contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM | |
en op de website van de BMM/UGMM (http://www.mumm.ac.be). Het | (http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et |
milieu-effectenrapport en de niet-technische samenvatting van dit | le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce |
rapport zijn eveneens beschikbaar op deze site. | site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 8 januari | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 8 janvier 2015. Les |
2015. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
bezwaren tot en met 8 maart 2015 indienen, door middel van een | objections jusqu'au 8 mars 2015 par courrier recommandé adressé à |
aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 | l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mlle |
Brussel, ter attentie van Mevr. Mia Devolder. Bijkomende inlichtingen | Mia Devolder. Tout renseignement complémentaire peut être obtenu |
kunnen bij deze persoon (02-773 21 11) of op de website van de | auprès de cette personne (02-773 21 11) ou sur le site de l'UGMM/BMM. |
BMM/UGMM bekomen worden. |