← Terug naar "Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 18 november 2015 : - dat uitwerking
heeft op 31 oktober 2015 `s avonds, is het aan de heer Poncin, D., vergund de titel van zijn ambt van
rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel t -
is aan de heer Thimister, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter (...)"
| Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 18 november 2015 : - dat uitwerking heeft op 31 oktober 2015 `s avonds, is het aan de heer Poncin, D., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel t - is aan de heer Thimister, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 novembre 2015 : - produisant ses effets le 31 octobre 2015 au soir, M. Poncin, D., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, divi - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, divisio(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 18 november 2015 : | Par arrêtés royaux du 18 novembre 2015 : |
| - dat uitwerking heeft op 31 oktober 2015 `s avonds, is het aan de | - produisant ses effets le 31 octobre 2015 au soir, M. Poncin, D., est |
| heer Poncin, D., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge |
| handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, afdeling Hoei, | consulaire au tribunal de commerce de Liège, division de Huy; |
| eershalve te voeren; - is aan de heer Thimister, J., op zijn verzoek, eervol ontslag | - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal |
| verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van | de commerce de Liège, division de Verviers, est accordée, à sa |
| koophandel te Luik, afdeling Verviers; | demande, à M. Thimister, J.; |
| - is aan de heer Gillaux, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gillaux, J., de ses |
| zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel | fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, |
| te Luik, afdeling Hoei. | division de Huy. |
| Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |