← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de buitendiensten van de FOD Financiën I.
ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende
het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volg 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur
Fraudebestrijding - Coördinator (functi(...)"
Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volg 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator (functi(...) | Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, aux 4 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur (cl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Adviseur (A3) in competitie gesteld : | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels est attaché le titre de Conseiller (A3), sont mis en compétition : |
4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur | 4 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller Lutte contre |
Fraudebestrijding - Coördinator (functieclassificatie : DFI076) bij de | la fraude - Coordinateur (classification de fonction : DFI076) auprès |
buitendiensten van de Algemene Administratie van de Bijzondere | des services extérieurs de l'Administration générale de l'Inspection |
Belastinginspectie. | spéciale des impôts. |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
-het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | -l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | particulières applicables aux agents statutaires; |
personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | - l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la Fonction publique fédérale; |
- de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. |
juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het | Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel. |
personeelsplan. | |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE NOMINATION |
Kunnen zich kandidaat stellen voor betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats en vue d'une nomination à un emploi auquel |
verbonden van Adviseur : de personeelsleden van de Federale | est attaché le titre de Conseiller : les agents du Service public |
Overheidsdienst Financiën die menen te beantwoorden aan de in de | |
functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die op de datum van de | fédéral Finances qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans |
benoemingen, in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit | le profil de fonction et qui, en application de l'article 41 de |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
Rijkspersoneel : | des agents de l'Etat, comptent, à la date des nominations : |
- hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 tellen; | - soit au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2; |
- hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 tellen; | - soit au moins six ans d'ancienneté dans la classe A1; |
- hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen | - soit au moins six ans d'ancienneté cumulée dans les classes A1 et |
tellen. | A2. |
Evenwel zullen enkel de kandidaturen van de ambtenaren die voldaan | Seules les candidatures des agents qui auront satisfait aux |
zullen hebben aan de evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 en 3 | évaluations dont question aux étapes 2 à 3 ci-après pourront néanmoins |
hiernavolgend, in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de | être prises en considération dans le cadre de la présente procédure de |
huidige benoemingsprocedure. | nomination. |
IV. SOLLICITATIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire |
het bijgevoegde formulier (bijlage 1). | ci-annexé (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur wordt opgesteld. De kandidaat mag tussen de verschillende profielen geen orde van voorkeur uitdrukken. De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, op straffe van nietigheid, ten laatste op 15 september 2015 (poststempel geldt als bewijs) worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven op volgend adres : Federale Overheidsdienst Financiën Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le profil de fonction est joint (annexe 2). Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par profil de fonction. Aucun ordre de préférence entre les différents profils ne peut être exprimé par le candidat. La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, être introduite, par pli recommandé à la poste, au plus tard le 15 septembre 2015 (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : Service public fédéral Finances A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation |
North Galaxy, B16 | North Galaxy, B-16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Contact : 02-572 57 60 (Informatiecentrum P&O) | Contact : 02- 572 57 60 (Centre d'information P&O) |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation |
en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden. | d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. |
Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde | En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces |
omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om | reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats |
deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering | procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette |
toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (`stuk 1 van ... | numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., |
', `stuk 2 van ... ', enzovoort). | pièce 2 sur...). |
Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. | Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. |
Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. | Il sera accusé réception des candidatures. |
2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? | 2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? |
Na ontvangst door het Shared Service Center - Werving en Loopbaan, | Une fois les candidatures réceptionnées par le Shared Service Center - |
doorlopen de kandidaturen verschillende fasen, met name : | Recrutement et Carrière, elles suivent différentes étapes dont |
Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidatuur | notamment : Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature |
Tijdens deze fase onderzoekt het Shared Service Center - Werving en | Lors de cette étape, le Shared Service Center - Recrutement et |
Loopbaan de ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn woonplaats) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen van de verwerping worden meegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel een aanvraag voor bevordering in aanmerking wordt genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A3, dit automatisch | Carrière vérifie la recevabilité de la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat (à son domicile). L'étape 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seule une candidature introduite en vue d'une promotion est prise en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une |
tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt | nomination dans la classe A3 entraîne automatiquement le rejet de sa |
uitgesloten van het vervolg van de procedure. | candidature et son exclusion de la suite de la procédure. |
Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties | Etape 2 - Evaluation des compétences génériques |
De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden | Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une |
uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die | évaluation des compétences génériques exigées par le profil de |
in het functieprofiel worden vereist. | fonction sollicité. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : | |
- de evaluatie van de generieke competenties zal gebeuren op basis van | Les principes de base suivants régissent cette évaluation : |
de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, | - l'évaluation des compétences génériques est réalisée sur base des 5 |
leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te | compétences clés présentes pour tous les profils (expert, dirigeant ou |
weten : in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid | chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à savoir : |
tonen, zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; | travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire preuve |
- het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt | de fiabilité, s'auto-développer et atteindre ses objectifs; |
naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); | - le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5 >A4>A3); | |
- de meer specifieke generieke competenties verbonden aan het profiel | - les compétences génériques plus spécifiques au profil sont testées |
worden getest in een andere fase van de procedure, te weten bij de | dans une autre phase de la procédure, à savoir lors de l'évaluation du |
evaluatie van het algemeen functioneren (zie hierna, fase 4); | fonctionnement général (cf. ci-après, étape 4); |
- de evaluatie van de generieke competenties gebeurt op basis van een | - l'évaluation des compétences génériques se fait sur base d'un test |
geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational Judgement Test); - de situationele beoordelingstest evalueert de bekwaamheden, de dimensies en de geschiktheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en de bekwaamheden vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden welke reactie het meest en/of het minst geschikt is. De evaluatie van de generieke competenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten ontvangen van SELOR een mail in hun mailbox van het werk waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site | informatisé de jugement de situations (Situational Judgement Test); - le test de jugement de situations évalue les aptitudes, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les aptitudes requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer quelle est la réaction la plus et/ou la moins efficace. L'évaluation des compétences génériques peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent de SELOR un mail à leur adresse professionnelle les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Pour les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor |
www.selor.be. | », ils doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. |
De ambtenaren die tijdelijk geen toegang hebben tot hun mailbox op het | Les agents qui n'ont temporairement pas accès à leur adresse mail |
werk worden verzocht om op hun kandidatuur een ander mailadres mee te | professionnelle sont invités à renseigner sur le formulaire de |
delen dat zal worden gebruikt om hen uit te nodigen voor elke fase van | candidature une autre adresse mail qui sera utilisée pour les inviter |
de procedure. | à toutes les étapes de la procédure. |
De deelname aan de evaluatie van de generieke competenties is | La participation à l'évaluation des compétences génériques est |
verplicht voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten die hiervan niet | obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus |
vrijgesteld zijn (zie hierna). | pour l'étape 2. |
Om de procedure verder te mogen zetten, dienen de kandidaten minimum | Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats |
60 % voor deze test te behalen. | doivent obtenir au moins 60 % pour cette épreuve. |
De evaluatie van de generieke competenties leidt tot een attest van | L'évaluation des compétences génériques se conclut par une attestation |
welslagen of een vaststelling van mislukking. | de réussite ou un constat d'échec. |
De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des |
vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef | compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette |
en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook | épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le |
de reden van hun afwezigheid moge zijn. | motif de leur absence. |
Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase | Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin |
meegedeeld worden aan de kandidaten. | de cette étape. |
De kandidaten die hebben gepostuleerd voor een of meer betrekkingen | Les candidats qui ont sollicité un ou plusieurs emplois de la même |
van dezelfde klasse bij de diensten van de FOD Financiën in de | classe au sein des services du SPF Finances pour des mises en |
incompetitiestellingen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 | compétition publiées au Moniteur belge le 9 juillet 2015 et ceux qui |
juli 2015 en dezen die zullen postuleren voor een of meerdere | solliciteront un ou plusieurs emplois pour des mises en compétition |
betrekkingen in de incompetitiestellingen die heden in het Belgisch | publiées au Moniteur belge ce jour ne seront invités qu'une seule fois |
Staatsblad worden gepubliceerd, zullen slechts eenmaal voor de | |
evaluatie van de generieke competenties uitgenodigd worden. | à l'évaluation des compétences génériques. |
Fase 2 is eliminerend. | L'étape 2 est éliminatoire. |
Evaluatie van de generieke competenties - Vrijstelling A - Vrijstelling ingevolge een eerder welslagen voor de evaluatie van de generieke competenties georganiseerd ter gelegenheid van een bevorderingsprocedure bij de FOD Financiën Algemeen principe De kandidaten die slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60 %) in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, bekomen een vrijstelling in het kader van een latere sollicitatie. De vrijstelling is geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse wat ook het profiel ervan weze (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie van | Evaluation des compétences génériques - Dispense A - Dispense suite à une réussite antérieure de l'évaluation des compétences génériques organisée lors d'une procédure de promotion au SPF Finances Principe général Les candidats qui satisfont à l'évaluation de leurs compétences génériques (60 % minimum), dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, obtiennent une dispense dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. La dispense est valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de validité de la réussite d'une telle évaluation des |
generieke competenties is beperkt tot 3 jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet geslaagd zijn voor de evaluatie van hun generieke competenties enkel een kandidatuur voor een nieuwe incompetitiestelling in de klasse A3 mogen indienen nadat een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het bekomen resultaat. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure wordt een vrijstelling verleend ingevolge het welslagen voor de evaluatie van de generieke competenties georganiseerd in het kader van sollicitatieprocedures van | compétences génériques est limité à 3 ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Il est à noter que les candidats qui ont échoué à l'évaluation de leurs compétences génériques ne peuvent présenter leur candidature à une nouvelle mise en compétition dans la classe A3 que pour autant qu'un délai de six mois soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est accordée suite à la réussite d'une évaluation des compétences génériques |
incompetitiestellingen bij de FOD Financiën van betrekkingen in de | organisée dans le cadre de procédures de sollicitation relatives à la |
klasse A3 of hoger, die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad | mise en compétition au SPF Finances d'emplois dans la classe A3 ou |
vanaf 2 april 2014, en dit voor zover het resultaat van deze evaluatie | supérieure publiées au Moniteur belge à partir du 2 avril 2014 et ce, |
(welslagen) het voorwerp heeft uitgemaakt van een validering door het | pour autant que le résultat de cette évaluation (réussite) ait fait |
Directiecomité op het moment van publicatie van het huidig dienstorder in het Belgisch Staatsblad. Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de evaluatie van generieke competenties ter gelegenheid van een interne bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. B - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure (aanwerving) georganiseerd door SELOR voor een betrekking buiten de federale administratie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een andere organisatie dan de federale administratie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking van dezelfde klasse of een lagere klasse, in competitie gesteld bij de FOD Financiën. | l'objet d'une validation par le Comité de direction au moment de la publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des compétences génériques lors d'une procédure de promotion interne, ne peut être obtenue. B - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection (recrutement) organisée par SELOR pour un emploi en dehors de l'administration fédérale Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une organisation autre que fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi de la même classe ou d'une classe inférieure mis en compétition au sein du SPF Finances. |
Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor | Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite |
deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking | évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce |
genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van | délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige | belge de la présente mise en compétition. |
incompetitiestelling. | |
De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, | Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en |
een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een | compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses |
evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in | compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une |
het kader van een selectieprocedure (aanwerving) in een betrekking van | procédure de sélection (recrutement) à un emploi de la classe A3 ou |
de klasse A3 of hoger buiten de federale administratie, dient dit te | supérieure en dehors de l'administration fédérale doit le faire savoir |
laten weten in zijn kandidatuur (bijlage 1) en aan zijn kandidatuur | dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa |
het bewijs van welslagen evenals een gedetailleerd feedbackrapport van | candidature la preuve de cette réussite ainsi qu'un rapport de |
de door SELOR geteste competenties toe te voegen. | feed-back détaillé des compétences testées obtenus de SELOR. |
De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van | La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF |
deze stukken onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal | Finances sur base des pièces précitées. Le candidat sera informé du |
worden ingelicht van het resultaat van deze analyse. | résultat de cette analyse. |
Indien een ambtenaar deelgenomen heeft aan een selectieprocedure | Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une |
(aanwerving) voor een functie bij de federale administratie en hij in die context geslaagd is voor de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem geen enkele vrijstelling worden toegestaan ingevolge dit welslagen. De gebruikte tests en instrumenten verschillen immers van deze van toepassing inzake de evaluatie van de generieke competenties beschreven in fase 2. C - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure georganiseerd door SELOR voor een managementfunctie of een staffunctie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking bij de FOD Financiën waarvan het | fonction au sein de l'Administration fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une l'évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, aucune dispense ne lui sera octroyée suite à cette réussite. En effet, les tests utilisés et les outils employés diffèrent de ceux qui régissent l'évaluation des compétences génériques décrites à l'étape 2. C - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection organisée par SELOR pour une fonction de management ou d'encadrement Si un agent a participé à une procédure de sélection pour une fonction de management ou d'encadrement et s'il a satisfait à l'évaluation des compétences génériques organisée à cette occasion par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi au sein du SPF Finances dont |
functieniveau gelijk of lager is dan de managementfunctie of de | le niveau de fonction est équivalent ou inférieur à celui de la |
staffunctie waarvoor hij geslaagd is in de testen die de generieke | fonction de management pour laquelle il a réussi les tests mesurant |
competenties meten (met betrekking hiertoe wordt verwezen naar de | les compétences génériques (à ce titre, référence est tirée de la |
categorie van de managementfunctie of de staffunctie). | catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). |
Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor | Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite |
deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking | évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce |
genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van | délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie waarvan het niveau gelijk of hoger is dan het niveau van een betrekking in de klasse A3, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht | belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection à une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau de fonction est équivalent ou supérieur à un emploi de la classe A3 doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite. |
worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van | La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF |
het resultaat van deze analyse. | Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. |
D - Vrijstelling voor de titularissen van een managementfunctie of een | D - Dispense pour les titulaires d'une fonction de management ou |
staffunctie | d'encadrement |
De titularis van een managementfunctie of een staffunctie wordt | Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement, est |
vrijgesteld van de evaluatie van de generieke competenties indien het | dispensé de l'évaluation des compétences génériques si le niveau de la |
niveau van de uitgeoefende managementfunctie of de staffunctie gelijk | fonction de management ou d'encadrement exercée est équivalent ou |
of hoger is dan het niveau van de gepostuleerde betrekking (met | supérieur au niveau de la fonction postulée (à ce titre, référence est |
betrekking hiertoe wordt verwezen naar de categorie van de | tirée de la catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). |
managementfunctie of de staffunctie). De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet | Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont |
waarvan het niveau gelijk of hoger is dan de functie van de klasse A3 | le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A3 |
en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige | et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise |
incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur | en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature |
(formulier bijlage 1). Als de voornoemde functie niet uitgeoefend | (formulaire annexe 1). Si la fonction précitée n'est pas occupée au |
wordt binnen de FOD Financiën moet de kandidaat bij zijn kandidatuur | sein du SPF Finances, le candidat doit joindre à sa candidature une |
een kopie van zijn koninklijk besluit van benoeming in de | copie de son arrêté royal de nomination dans la fonction de management |
managementfunctie of de staffunctie voegen. | ou d'encadrement. |
De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht | |
worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van | La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF |
het resultaat van deze analyse. | Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. |
Fase 3 - Evaluatie van de technische competenties | Etape 3 - Evaluation des compétences techniques |
De kandidaten die na de tweede fase overblijven en de kandidaten die | Les candidats retenus à l'issue de l'étape 2 et ceux dispensés de |
van deze fase werden vrijgesteld, zullen deelnemen aan de evaluatie | cette étape participeront à l'évaluation des compétences techniques |
van de technische competenties zoals die in het functieprofiel worden | exigées par le profil de fonction sollicité. |
vereist. In het kader van deze evaluatie zullen de kandidaten moeten antwoorden | Dans le cadre de cette évaluation, les candidats devront répondre à |
op zowel algemene vragen als op meer gerichte vragen | des questions aussi bien générales que ciblées (questionnaire à choix |
(meerkeuzevragenlijst - MKV) betreffende de materies en de technische | multiple - QCM) sur les matières et les compétences techniques |
competenties vermeld in het gepostuleerde functieprofiel. | reprises dans le profil de fonction sollicité. |
De deelname aan de evaluatie van de technische competenties is | La participation à l'évaluation des compétences techniques est |
verplicht. | obligatoire. |
Zij worden hiervoor uitgenodigd door SELOR via een mail naar hun | Les candidats y sont invités par SELOR via un mail à leur adresse |
e-mailadres van het werk of het door hen opgegeven e-mailadres. | professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. |
Om toegelaten te kunnen worden tot het vervolg van de procedure, | Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats |
dienen de kandidaten minimum 60 % voor de evaluatie van de technische | doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation des compétences |
competenties te behalen. | techniques. |
De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des |
vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef | compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette |
en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook | épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le |
de reden van hun afwezigheid moge zijn. | motif de leur absence. |
Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase | Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin |
meegedeeld worden aan de kandidaten. | de cette étape. |
De evaluatie van de technische competenties telt voor 30 % mee voor | L'évaluation des compétences techniques compte pour 30 % dans le |
het eindresultaat. | résultat final. |
Fase 3 is eliminerend. | L'étape 3 est éliminatoire. |
Fase 4 - Evaluatie van het algemeen functioneren | Etape 4 - Evaluation du fonctionnement général |
De na fase 3 overblijvende kandidaten zullen worden uitgenodigd om een | Les candidats retenus à l'issue de l'étape 3 seront invités à passer |
bijkomende evaluatie af te leggen om het voor de functie vereiste | une évaluation complémentaire destinée à évaluer le fonctionnement |
algemeen functioneren te evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in | général exigé pour la fonction. Cette évaluation complémentaire est |
2 delen gepland. | programmée en 2 phases. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : | Les principes de base suivants régissent cette évaluation : |
- tijdens het eerste deel wordt de bijkomende evaluatie van de | - lors de la 1ère phase, l'évaluation complémentaire des compétences |
generieke competenties, specifiek voor de rol (expert, leidinggevende | spécifiques au rôle (dirigeant, expert ou chef de projet) est réalisée |
of projectleider), uitgevoerd op basis van een assessmentoefening. | sur base d'un exercice d'assessment. Cet exercice standardisé est une |
Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de | forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème |
kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet | et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de |
verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie | base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il |
betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt | reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel |
eveneens inlichtingen betreffende de algemene context waarin deze | cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les |
simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de | évaluateurs demandent des explications au candidat. Cette première |
presentatie uitleg aan de kandidaat. Dit eerste deel telt voor 30 %. | phase compte pour 30 %. |
De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties van | Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs |
de FOD Financiën voor betrekkingen waarvan het profiel van de | administrations du SPF Finances, des emplois dont le profil de |
generieke competenties (leidinggevende, expert of projectleider) | compétences génériques (dirigeant, expert ou chef de projet) est |
identiek is, zullen slechts eenmaal voor deze 1ste fase van de | identique ne seront invités qu'une seule fois à cette 1ère phase de |
bijkomende evaluatie per rol (leidinggevende, expert of projectleider) | l'évaluation complémentaire par rôle (dirigeant, expert ou chef de |
uitgenodigd worden zowel voor de betrekkingen gepostuleerd in het | projet) aussi bien pour les emplois postulés dans le cadre des ordres |
kader van de dienstorders gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | |
9 juli 2015 als deze die heden worden gepubliceerd. | de service publiés au Moniteur belge du 9 juillet 2015 et ceux publiés ce jour. |
De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle | Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les |
gesolliciteerde betrekkingen waarvan het profiel van de generieke | emplois sollicités dont le profil de compétences génériques |
competenties (leidinggevende, expert of projectleider) identiek is. | (dirigeant, expert ou chef de projet) est identique; |
- tijdens het tweede deel worden onder meer de motivatie van de | - lors de la seconde phase seront évalués e.a. la motivation du |
kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd. Bovendien | |
controleert de jury, samengesteld uit deskundigen, in dit deel of de | candidat et sa vision de la fonction. En outre, lors de cette phase, |
kandidaat beschikt over de nodige generieke en technische competenties | le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des |
om de functie uit te oefenen door hem te ondervragen over de | compétences génériques et techniques nécessaires pour exercer la |
verschillende in het profiel beschreven competenties. Elk van deze | fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences |
competenties wordt geëvalueerd door middel van vragen die alle | décrites dans le profil. Chacune des compétences est évaluée à travers |
dimensies ervan omvatten. De bij deze proef geëvalueerde generieke | les dimensions qu'elles recouvrent sous forme de questions. Les |
competenties zijn deze vereist per functieprofiel, met uitzondering | compétences génériques évaluées lors de cette épreuve sont celles |
van de 5 kerncompetenties waarvoor de evaluatie voorzien is in fase 2. | exigées par le profil de fonction à l'exception des 5 compétences clés |
Dit tweede deel telt voor 70 %. | dont l'évaluation est prévue à l'étape 2. Cette seconde phase compte pour 70 %. |
De kandidaten zullen voor dit 2de deel voor elk van de gepostuleerde | Les candidats seront invités à cette 2ème phase pour chacune des |
functies uitgenodigd worden. | fonctions postulées. |
De deelname aan deze bijkomende evaluatie (twee delen) is verplicht | La participation à cette évaluation complémentaire (deux phases) est |
voor de voor fase 4 overblijvende kandidaten. | obligatoire pour les candidats retenus pour l'étape 4. |
Zij zullen hiervoor worden uitgenodigd door middel van een mail van | Ils y sont invités par SELOR via un mail à leur adresse |
SELOR verstuurd naar hun professioneel e-mailadres of het door hen | professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. |
opgegeven e-mailadres. | |
Om te slagen dienen de kandidaten ten minste 60 % op het totaal van de | Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60 % sur le total |
twee delen te behalen. | des deux phases. |
De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden | L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur |
georganiseerd. | plusieurs dates. |
De kandidaten die niet deelnemen aan deze bijkomende evaluatie op de | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette |
vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de | évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, |
procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. | quel que soit le motif de leur absence. |
Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase aan de | Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin |
kandidaten meegedeeld worden. | de cette étape. |
De evaluatie van het algemeen functioneren telt voor 70 % in het | L'évaluation du fonctionnement général compte pour 70 % du résultat |
eindresultaat. | final. |
Fase 4 is eliminerend. | L'étape 4 est éliminatoire. |
Fase 5 - Integratie van de resultaten van de proeven beschreven in de fasen 3 en 4 | Etape 5 - Intégration des résultats aux épreuves décrites aux étapes 3 |
In deze fase, voor de na afloop van fase 4 overblijvende kandidaten, | et 4 |
zullen de resultaten van de evaluaties van de technische competenties | Lors de cette étape, pour les candidats retenus à l'issue de l'étape |
en het algemeen functioneren worden geïntegreerd. | 4, une intégration des résultats des évaluations des compétences |
Na deze integratie zullen de kandidaten geklasseerd worden op basis | techniques et de ceux de l'évaluation du fonctionnement général sera |
van de bekomen punten. | réalisée. |
Bij het opstellen van de benoemingsvoorstellen zal het Directiecomité | Suite à cette intégration, les candidats sont classés sur base des points obtenus. |
tevens rekening kunnen houden met de elementen vervat in het | Lors de l'établissement des propositions de nomination, le Comité de |
persoonlijk dossier van de kandidaten. | direction pourra également tenir compte des éléments du dossier |
personnel des candidats. | |
Fase 6 - Toekenning van de standplaatsen | Etape 6 - Attribution des résidences |
Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen | En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats |
zullen de na afloop van de hiervoor beschreven selectieprocedure overblijvende kandidaten, uitgenodigd worden om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. In voorkomend geval zal ervan uitgegaan worden dat zij afzien van bevordering in niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat in geval van benoeming, de administratieve standplaats die hen zal worden toegekend, elke zes jaar het voorwerp zou kunnen uitmaken van een aanpassing door de bevoegde overheid, indien de reglementering dit op dat moment voorziet. De Voorzitter van het Directiecomité, | retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite ci-avant, seront invités à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Le cas échéant, il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les résidences non mentionnées lors de cette communication. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la résidence administrative qui leur sera attribuée en cas de nomination pourrait, tous les six ans, faire l'objet d'une adaptation par l'autorité compétente, si la réglementation le prévoit à ce moment-là. Le Président du Comité de direction, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
FOD FINANCIEN | SPF FINANCES |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Stafdienst | Service d'encadrement |
bij de dienstorder | à l'ordre de service |
Personeel & Organisatie | Personnel & Organisation |
KANDIDATUUR | POSTULATION |
A3 - Adviseur (zie bijlage 2) | A3 - Conseiller (voir annexe 2) |
ADMINISTRATIE . . . . . | ADMINISTRATION . . . . . |
Huidige titel : . . . . . | Titre actuel : . . . . . |
NAAM (in hoofdletters) . . . . . | NOM (en majuscules) . . . . . |
Huidige dienst tewerkstelling : . . . . . | Service actuel : . . . . . |
Voornamen (voluit schrijven) . . . . . | Prénoms (en toutes lettres) . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Kader voorbehouden aan de administratie | Cadre réservé à l'administration |
. . . . . | . . . . . |
Geboren op . . . . . | Né(e) le . . . . . |
Stamnummer : . . . . . | Numéro de matricule : . . . . . |
Wonende te . . . . . | Domicilié(e) à . . . . . |
Postnummer : . . . . . | Code postal : . . . . . |
Straat . . . . . nr. ....... | Rue . . . . . n° ....... |
Privé-correspondentieadres indien anders dan de woonplaats : . . . . . | Adresse privée de correspondance si autre que le domicile : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Ik heb de eer te solliciteren naar een betrekking waaraan de functie | J'ai l'honneur de solliciter un emploi auquel est attachée la fonction |
is verbonden van Adviseur | de Conseiller |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
JA - NEEN : Ik vraag een aanpassing van de selectieprocedure om reden | OUI - NON : Je sollicite un aménagement de la procédure de sélection |
van de hierna vermelde handicap : | en raison du handicap suivant : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
JA - NEE : Geslaagd voor taalexamens (Selor). Indien ja, gelieve een | OUI - NON : Réussite d'examens linguistiques(Selor). Si oui, joindre |
afschrift bij te voegen van de betreffende attesten. | une copie des attestations de réussite. |
Ik verklaar dat er zich geen belangenconflict voordoet in de zin van | Je certifie qu'il n'y a pas de situation de conflit d'intérêt au sens |
artikel 12, § 2 van het statuut van het Rijkspersoneel. | de l'article 12, § 2 du Statut des agents de l'Etat. |
JA - NEEN : Ik meen te voldoen aan de voorwaarden om vrijgesteld te | OUI - NON : J'estime réunir les conditions pour obtenir la dispense à |
worden voor de evaluatie van de generieke competenties vermeld onder | l'évaluation des compétences génériques spécifiée sous « Evaluation |
"Evaluatie van de generieke competenties - vrijstelling - punt A" van | des compétences génériques - Dispense- point A » de l'ordre de |
het dienstorder. | service. |
Ik verzoek om de vrijstelling van de evaluatie van de generieke | Je sollicite la dispense à l'évaluation des compétences génériques |
competenties voorzien onder "Evaluatie van de generieke competenties - | spécifiée sous « Evaluation des compétences génériques - Dispense - |
vrijstelling - punt ..." van het dienstorder en voeg hierbij de | point ....... de l'ordre de service et je joins les documents |
volgende verantwoordingsstukken : | justificatifs suivants : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Datum : | Date : |
Handtekening : | Signature : |
FOD FINANCIEN | SPF FINANCES |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Stafdienst | Service d'encadrement |
bij de dienstorder | à l'ordre de service |
Personeel & Organisatie | Personnel & Organisation |
Adviseur (A3) : 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van | Annexe 2 Conseiller (A3) : 4 emplois auxquels est attachée la fonction de |
Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator (functieclassificatie : | Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur (classification de |
DFI076) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de | fonction : DFI076) auprès des services extérieurs de l'Administration |
Bijzondere Belastinginspectie | générale de l'Inspection spéciale des impôts |
Betrekkingen | Emplois |
1 eentalig Nederlandstalige betrekking : | 1 emploi unilingue néerlandophone : |
- Gewestelijke directie Antwerpen - Afdeling Operaties, cel Douane en | - Direction régionale d'Anvers - Division Opérations, cellule Douane |
Accijnzen | et accises |
3 tweetalige betrekkingen : | 3 emplois bilingues : |
- Gewestelijke directie Brussel - dienst Input (1 betrekking) | - Direction régionale de Bruxelles - service Input (1 emploi) |
- Gewestelijke directie Brussel - Afdeling Operaties, Inspectiedienst | - Direction régionale de Bruxelles - Division Opérations, service |
(1 betrekking) | d'Inspection (1 emploi) |
- Gewestelijke directie Brussel - Afdeling Juridische zaken, cel | - Direction régionale de Bruxelles - Division Affaires juridiques, |
Invordering (1 betrekking) | cellule Recouvrement (1 emploi) |
Profiel : Leidinggevende | Profil : Dirigeant |
Doel en context van de functie | But et contexte de la fonction |
? Bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van één van de teams | ? Déterminer les objectifs et priorités d'une des équipes dans une |
in een gewestelijke directie, de eindverantwoordelijkheid voor deze | direction régionale, en assumer la responsabilité finale et diriger |
doelstellingen op zich nemen en het team operationeel leiden teneinde | l'équipe sur le plan opérationnel afin d'atteindre les objectifs de |
de doelstellingen van deze teams effectief en efficiënt te bereiken. | l'équipe de façon effective et efficace. |
De Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator werkt onder de leiding van | Le Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur est dirigée par un |
een Adviseur-generaal Afdelingshoofd in een gewestelijke directie of | Conseiller général - Chef de division ou par un Conseiller général - |
onder de gewestelijk directeur. | Directeur régional. |
Taken en opdrachten | Missions et tâches |
De Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator heeft, onder andere, de | Le Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur a, entre autres, |
volgende taken en opdrachten : | les missions et tâches suivantes : |
? bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van het team in | ? déterminer en accord avec le chef de division et/ou le directeur |
samenspraak met de hiërarchische chef, en de eindverantwoordelijkheid | régional les objectifs et priorités de l'équipe et en assumer la |
ervan op zich nemen; | responsabilité finale; |
? in samenspraak met het afdelingshoofd en/of de gewestelijk directeur | ? déterminer les actions à mettre en oeuvre par les membres de son |
en op basis van de beschikbare middelen bepalen van de acties die door | équipe, en fonction des moyens disponibles, afin d'atteindre les |
de teamleden moeten uitgevoerd worden om de doelstellingen te bereiken; | objectifs fixés; ? planifier et organiser l'exécution des plans d'action; |
? plannen en organiseren van de uitvoering van de actieplannen; | ? motiver, évaluer et diriger les différents membres de l'équipe, afin |
? motiveren, evalueren en leiden van de verschillende teamleden, | de susciter un investissement optimal de chacun d'eux; |
teneinde ieder van hen een optimale bijdrage te laten leveren; | ? établir des contacts formels et informels internes et externes |
? kwalitatief en kwantitatief opvolgen van het werk dat door de | nécessaires avec les différentes parties concernées par l'enquêtes en |
teamleden verricht wordt, teneinde de realisatie van de vastgelegde | cours en matière de profils de risque, de législation, de prestations |
doelstellingen te evalueren in verhouding tot de planning; | de service; |
? intern en extern de nodige formele en informele contacten leggen met | ? assurer le suivi au niveau de la qualité et de la quantité du |
de partijen die betrokken zijn bij de lopende onderzoeken inzake | travail effectué par les membres de l'équipe, afin d'apprécier la |
risicoprofiel, wetgevingsprofiel en dienstverlening; | réalisation des objectifs fixés par rapport au planning; |
? regelmatig en gericht rapporteren over de activiteiten en resultaten | ? assurer le feed-back régulier et ponctuel des activités et résultats |
van het team bij het afdelingshoofd en/of de gewestelijk directeur; | de son équipe auprès du chef de division et/ou directeur régionale; |
? medewerkers begeleiden bij de behandeling van fraudedossiers. | ? accompagner les collaborateurs dans le traitement de dossiers de fraude. |
Vereisten van de functie | Exigences de la fonction |
De Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator bezit de generieke en | Le Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur dispose des |
technische competenties zoals hierna beschreven : | compétences génériques et techniques, telles que décrites ci-après : |
- op het vlak van de generieke competenties : | - sur le plan des compétences génériques : |
? leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van | ? établir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives |
alternatieven en trekken van sluitende conclusies; | et tirer des conclusions adéquates; |
? proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van | ? définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans |
actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de | d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, |
beschikbare tijd; | dans les délais disponibles; |
? begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven | ? accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur |
aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); | fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et |
? groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te | développement); ? créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses |
delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's; | idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; |
? interne en externe klanten op een transparante, integere en | ? accompagner des clients internes et externes de manière |
objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening | transparente, intègre et objective, leur fournir un service |
leveren en constructieve contacten onderhouden; | personnalisé et entretenir des contacts constructifs; |
? advies geven aan zijn/haar gesprekspartners en een | ? fournir des conseils à ses interlocuteurs et développer avec eux une |
vertrouwensrelatie met hen opbouwen op basis van zijn/haar expertise; | relation de confiance basée sur son expertise; |
? integer handelen in overeenstemming met de verwachtingen van de | ? agir de manière intègre, conformément aux attentes de |
organisatie, vertrouwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en | l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et |
elke vorm van partijdigheid vermijden; | éviter toute forme de partialité; |
? de eigen groei actief plannen en beheren in functie van zijn/haar | ? planifier et gérer de manière active son propre développement en |
mogelijkheden, interesses en ambities door het eigen functioneren | fonction de ses possibilités, intérêts et ambition, en remettant en |
kritisch in vraag te stellen en zich continu nieuwe inzichten, | question de façon critique son propre fonctionnement et en |
s'enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, | |
vaardigheden en kennis eigen te maken; | compétences et connaissances; |
? beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te | ? s'impliquer et faire preuve de volonté et d'ambition afin de générer |
boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid | des résultats et assumer la responsabilité de la qualité des actions |
van ondernomen acties; | entreprises; |
? beschikken over goede mondelinge en schriftelijke | ? disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite |
communicatievaardigheden; | qu'orale; |
- op het vlak van de technische competenties : ? een geavanceerde kennis van : - het burgerlijk recht, het vennootschapsrecht, gerechtelijk recht, insolventierecht en het strafrecht, - meerdere fiscale materies zoals vennootschapsbelasting, btw, personenbelasting, douane & accijnzen, invordering, - de fiscale procedure, meer bepaald de procedureartikels die verband houden met de bestrijding van de fiscale fraude; ? een gebruikerskennis van : - boekhoudtechnieken, vaststellings- en onderzoekstechnieken, - fraudemechanismen en operationele analysetechnieken (risico-indicatoren), - niet-fiscale wetgeving die een impact heeft op de controles (o.a. wetgeving inzake privacy), - wetgeving gerelateerd aan gerechtelijke onderzoeken (bijv. una via, minnelijke schikking,...), - de fiscale actualiteit. Troef Kennis van verschillende talen (met name Frans en Engels) is een pluspunt gezien de veelvuldige contacten tussen BBI-diensten en andere externe diensten, alsook in het kader van de internationale | - sur le plan des compétences techniques : ? avoir une connaissance avancée : - du droit civil, droit des sociétés, droit judiciaire, droit lié à l'insolvabilité et droit pénal, - de plusieurs matières fiscales comme l'impôt des sociétés, T.V.A., IPP, douane et accises, recouvrement, - de la procédure fiscale, en particulier, les articles de procédure qui sont liés à la lutte contre la fraude fiscale; ? avoir une connaissance d'utilisateur : - des techniques de comptabilité, des techniques de constatation et de recherche, - des mécanismes de fraude fiscale et techniques d'analyse opérationnelle (indicateurs de risques), - de la législation non-fiscale qui a un impact sur les contrôles (p. ex. la législation relative au privacy), - de la législation relative aux enquêtes judiciaires (p. ex. UNA VIA, transaction pénaire,...), - des dernières actualités relatives à la fiscalité. Atout La connaissance de différentes langues (comme le néerlandais et l'anglais) constitue un atout vu les nombreux contacts entre les services de l'AGISI et les autres services externes, mais également |
uitwisselingen van inlichtingen. | dans le cadre des échanges internationaux d'informations. |