← Terug naar "Notariaat Bij koninklijke besluiten van 11 februari 2014, die in werking treden op de datum
van de eedaflegging van hun opvolger : - is aan de heer Poismans P., op zijn verzoek, ontslag
verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter stan Het
is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is aan Mevr. Bossaux C., op haa(...)"
Notariaat Bij koninklijke besluiten van 11 februari 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging van hun opvolger : - is aan de heer Poismans P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter stan Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is aan Mevr. Bossaux C., op haa(...) | Notariat Service public fédéral Justice Notariat Par arrêtés royaux du 11 février 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de leurs successeur: - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Poismans P., de ses fonctio Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - est acceptée, à sa demande, la(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijke besluiten van 11 februari 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging van hun opvolger : - is aan de heer Poismans P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Service public fédéral Justice Notariat Par arrêtés royaux du 11 février 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de leurs successeur: - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Poismans P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de |
Saint-Georges-sur-Meuse. | Saint-Georges-sur-Meuse. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is aan Mevr. Bossaux C., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar | - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Bossaux C., de ses |
ambt van notaris ter standplaats Mettet. | fonctions de notaire à la résidence de Mettet. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
- is aan de heer Meurice J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Meurice J., de ses |
zijn ambt van notaris ter standplaats Charleroi (grondgebied van het | fonctions de notaire à la résidence de Charleroi (territoire du |
vijfde kanton). | cinquième canton). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 februari 2014, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 février 2014, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Le Roux | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Ch.-H., op zijn verzoek ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | demande, la démission de M. Le Roux Ch.-H., de ses fonctions de |
standplaats Blegny. | notaire à la résidence de Blegny. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 26 november 2014 die in werking treden | Par arrêtés royaux du 26 novembre 2014 entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de | prestation de serment, lesquelles doivent intervenir dans les deux |
twee maanden te rekenen vanaf heden : | mois à partir de ce jour: |
- is de heer Maes W., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, | - M. Maes W., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. | dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. |
De standplaats is gevestigd te Koksijde. | La résidence est fixée à Koksijde. |
- is Mevr. Fraikin S., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Fraikin S., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège. |
De standplaats is gevestigd te Blegny. | La résidence est fixée à Blegny. |
- is Mevr. Albert M., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, | - Mme Albert M., licenciée en droit, notaire associée, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège. |
De standplaats is gevestigd te Saint-Georges-sur-Meuse. | La résidence est fixée à Saint-Georges-sur-Meuse. |
- is de heer Michaux B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - M. Michaux B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Namur. |
De standplaats is gevestigd te Mettet. | La résidence est fixée à Mettet. |
- is Mevr. Balieux C., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Balieux C., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Henegouwen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut. |
De standplaats is gevestigd te Charleroi (grondgebied van het eerste kanton). | La résidence est fixée à Charleroi (territoire du premier canton). |
- is Mevr. Draguet C., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Draguet C., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Henegouwen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut. |
De standplaats is gevestigd te Charleroi (grondgebied van het vijfde kanton). | La résidence est fixée à Charleroi (territoire du cinquième canton). |
Bij ministerieel besluit van 28 november 2014, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 28 novembre 2014, la demande d'association |
associatie van de heer Prévinaire G., notaris ter standplaats Herstal | de M. Prévinaire G., notaire à la résidence de Herstal, et de Mme |
en van Mevr. Rosoux H., kandidaat-notaris, om de associatie "Gérard | Rosoux H., candidate-notaire, pour former l'association « Gérard |
PREVINAIRE & Hélène ROSOUX", ter standplaats Herstal te vormen, goedgekeurd. | PREVINAIRE & Hélène ROSOUX », à la résidence d'Herstal, est approuvée. |
Mevr. Rosoux H., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Rosoux H., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Herstal. | résidence de Herstal. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |