← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Holen, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
zijn ambt van notaris ter standplaats Galmaarden. Bij koninklijke besluiten van 19 september 2013, die in
werking treden op de datum van eedafleg"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Holen, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Galmaarden. Bij koninklijke besluiten van 19 september 2013, die in werking treden op de datum van eedafleg | Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Holen, P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gammerages. Par arrêtés royaux du 19 septembre 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serme(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Holen, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Galmaarden. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Holen, P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gammerages. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 19 september 2013, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 19 septembre 2013, entrant en vigueur à la date |
op de datum van eedaflegging van hun opvolger; | de la prestation de serment de leur successeur; |
- is aan Mevr. Lagae, A., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar | - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Lagae, A., de ses |
ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Rotselaar. | fonctions de notaire associée à la résidence de Rotselaar; |
- is aan de heer De Smet, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Smet, Ch., de ses |
zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Wetteren. | fonctions de notaire associé à la résidence de Wetteren. |
Het is hun vergund de titel van hun ambt eershalve te voeren. | Ils sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 december 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 4 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Oudenhove, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | demande, la démission de M. Van Oudenhove, P., de ses fonctions de |
geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Pieters-Leeuw. | notaire à la résidence de Sint-Pieters-Leeuw. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 21 december 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 21 décembre 2013, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Lemmerling, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | demande, la démission de M. Lemmerling, P., de ses fonctions de |
geassocieerd notaris ter standplaats Zele. | notaire associé à la résidence de Zele. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 26 januari 2014, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 26 janvier 2014, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging van de opvolger; | la prestation de serment de leur successeur : |
- is aan de heer Dupont, D., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dupont, D., de ses |
zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Rijkevorsel; | fonctions de notaire associé à la résidence de Rijkevorsel; |
- is aan de heer Van Campenhout, L., op zijn verzoek, ontslag verleend | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Campenhout, L., |
uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Keerbergen. | de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Keerbergen. |
Het is hun vergund de titel van hun ambt eershalve te voeren. | Ils sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 29 januari 2014, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 29 janvier 2014, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Keukelaere, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | demande, la démission de M. De Keukelaere, Ph., de ses fonctions de |
geassocieerd notaris ter standplaats Eeklo. | notaire associé à la résidence d'Eeklo. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 3 februari 2014, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 3 février 2014, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
Schotsmans, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | la démission de M. Schotsmans, A., de ses fonctions de notaire associé |
geassocieerd notaris ter standplaats Mechelen. | à la résidence de Malines. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 23 augustus 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, welke dienen te gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden: - is de heer Dierickx, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het achtste kanton); - is de heer Verlinden, Ph., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. De standplaats is gevestigd te Rijkevorsel; - is Mevr. Spaepen, A., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. De standplaats is gevestigd te Mechelen; - is Mevr. Snyers, A., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Limburg. De standplaats is gevestigd te Sint-Truiden; - is Mevr. Stadsbader, N., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. De standplaats is gevestigd te Galmaarden; - is de heer Meersman, J., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. De standplaats is gevestigd te Sint-Pieters-Leeuw; - is Mevr. Willems, E., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Leuven. | Par arrêtés royaux du 23 août 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, lesquelles doivent intervenir dans les deux mois à partir d'aujourd'hui : - M. Dierickx, D., licencié en droit, candidat notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. La résidence est fixée à Anvers (territoire du huitième canton); - M. Verlinden, Ph., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. La résidence est fixée à Rijkevorsel; - Mme Spaepen, A., licenciée en droit, notaire associée, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. La résidence est fixée à Malines; - Mme Snyers, A., licenciée en droit, candidat notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire du Limbourg. La résidence est fixée à Saint-Trond; - Mme Stadsbater, N., licenciée en droit, notaire associée, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. La résidence est fixée à Gammerages; - M. Meersman, J., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. La résidence est fixée à Sint-Pieters-Leeuw; - Mme Willems, E., licenciée en droit, notaire associée, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Louvain. |
De standplaats is gevestigd te Keerbergen; | La résidence est fixée à Keerbergen; |
- is de heer Triau, K., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M Triau, K., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Leuven. | dans l'arrondissement judiciaire de Louvain. |
De standplaats is gevestigd te Rotselaar; | La résidence est fixée à Rotselaar; |
- is de heer Quipor, F., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. Quipor, F., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement | dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. |
Oost-Vlaanderen. | |
De standplaats is gevestigd te Wetteren; | La résidence est fixée à Wetteren; |
- is de heer Ryssaert, A., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. Ryssaert, A., licencié en droit, notaire associé, est nommé |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. |
Oost-Vlaanderen. | |
De standplaats is gevestigd te Zele; | La résidence est fixée à Zele; |
- is de heer Boone, F., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. Boone, F., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement | dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. |
Oost-Vlaanderen. | |
De standplaats is gevestigd te Eekl;. | La résidence est fixée à Eeklo; |
- is de heer Hugard, P., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. Hugard, P., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen. | dans l'arrondissement judiciaire de Namur. |
De standplaats is gevestigd te Sambreville. | La résidence est fixée à Sambreville. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |