← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2013, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Timmermans, O., ontslag verleend uit zijn ambt van
geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Agatha-Ber Het is hem vergund de titel van zijn
ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...)"
Notariaat Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Timmermans, O., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Sint-Agatha-Ber Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...) | Notariat Par arrêté royal du 22 octobre 2013, entrant en vigueur à la date de prestation de serment de son successeur, est acceptée la démission de M. Timmermans, O., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Berchem-Sainte-Agathe. Par arrêtés royaux du 1 er juillet 2014, entrant en vigueur à la date de la prestatio |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 22 octobre 2013, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | prestation de serment de son successeur, est acceptée la démission de |
Timmermans, O., ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd | M. Timmermans, O., de ses fonctions de notaire associé à la résidence |
notaris ter standplaats Sint-Agatha-Berchem. | de Berchem-Sainte-Agathe. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 1 juli 2014, die in werking treden op de | Par arrêtés royaux du 1er juillet 2014, entrant en vigueur à la date |
datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de twee | de la prestation de serment, lesquelles doivent intervenir dans les |
maanden te rekenen vanaf heden : | deux mois à partir de ce jour : |
- is Mevr. Flies, E., licenciaat in de rechten, geassocieerd notaris, | - Mme Flies, E., licenciée en droit, notaire associée, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. |
De standplaats wordt gevestigd te Hamme. | La résidence est fixée à Hamme. |
- is Mevr. Lesage, Ch., licenciaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Lesage, Ch., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale. |
De standplaats wordt gevestigd te Brugge. | La résidence est fixée à Bruges. |
Bij koninklijke besluiten van 3 juli 2014, die in werking treden op de | Par arrêtés royaux du 3 juillet 2014, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, lesquelles doivent intervenir dans les deux |
maanden te rekenen vanaf heden : | mois à partir de ce jour : |
- is Mevr. Duhen, D., licenciaat in de rechten, geassocieerd notaris, | - Mme Duhen, D., licenciée en droit, notaire associée, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
De standplaats wordt gevestigd te Sint-Agatha-Berchem. | La résidence est fixée à Berchem-Sainte-Agathe. |
- is de heer Michaux, B., licenciaat in de rechten, geassocieerd | - M. Michaux, B., licencié en droit, notaire associé, est nommé |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
De standplaats wordt gevestigd te Etterbeek. | La résidence est fixée à Etterbeek. |
Bij ministeriele besluiten van 10 juli 2014 : | Par arrêtés ministériels du 10 juillet 2014 : |
- zijn de aanwijzingen in hoedanigheid van lid kandidaat-notaris van | - sont renouvelées les désignations en qualité de membre |
het adviescomité van notarissen voor de provincie Limburg hernieuwd, | candidat-notaire du comité d'avis des notaires de la province du |
voor de duur van een jaar, met ingang op 12 juli 2014 : | Limbourg, pour une durée d'un an prenant cours le 12 juillet 2014 : |
- Mevr. Schaeken, A., als effectief lid; | - Mme Schaeken, A., comme membre effectif; |
- Mevr. Reynders, I., als plaatsvervangend lid. | - Mme Reynders, I., comme membre suppléant. |
- zijn aangewezen in hoedanigheid van lid kandidaat-notaris van het | - sont désignés en qualité de membre candidat-notaire du comité d'avis |
adviescomité van notarissen voor de duur van een jaar voor de provincie : | des notaires, pour une durée d'un an, pour la province : |
- Antwerpen : | - d'Anvers : |
- Mevr. Cuypers, E., als effectief lid; | - Mme Cuypers, E., en qualité de membre effectif; |
- Mevr. Haagdorens, C., als plaatsvervangend lid. | - Mme Haagdorens, C., en qualité de membre suppléant. |
- Oost-Vlaanderen : | - de Flandre orientale : |
- Mevr. François, P., als effectief lid; | - Mme François, P., en qualité de membre effectif; |
- Mevr. De Rechter, V., als plaatsvervangend lid. | - Mme De Rechter, V., en qualité de membre suppléant. |
Bij ministeriele besluiten van 11 juli 2014 : | Par arrêtés ministériels du 11 juillet 2014 : |
- is het verzoek tot associatie van de heer de Sagher, T., notaris ter | - la demande d'association de M. de Sagher, T., notaire à la résidence |
standplaats Evergem, en van Mevr. Spelte, K., kandidaat-notaris, om de | d'Evergem, et de Mme Spelte, K., candidat-notaire, pour former |
associatie "SPELTE-de SAGHER" ter standplaats Evergem te vormen, | l'association « SPELTE-de SAGHER », à la résidence d'Evergem, est |
goedgekeurd. | approuvée. |
Mevr. Spelte, K., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Spelte, K., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Evergem. | résidence d'Evergem. |
- is het verzoek tot associatie van de heer Van der Veken, E., notaris | - la demande d'association de M. Van der Veken, E., notaire à la |
ter standplaats Kruibeke, en van Mevr. De Vusser, N., | résidence de Kruibeke, et de Mme De Vusser, N., candidat-notaire, pour |
kandidaat-notaris, om de associatie "Van der Veken Eddy & De Vusser | former l'association « Van der Veken Eddy & De Vusser Nathalie », à la |
Nathalie" ter standplaats Kruibeke te vormen, goedgekeurd. | résidence de Kruibeke, est approuvée. |
Mevr. De Vusser, N., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme De Vusser, N., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Kruibeke. | résidence de Kruibeke. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |