← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2014 : - is aan Mevr. Carron
V., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank
van koophandel te Gent, afdeling Kortrijk. - in he -
is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 maart 2014, waarbij Mevr. Van den Berghe R.(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2014 : - is aan Mevr. Carron V., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Kortrijk. - in he - is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 maart 2014, waarbij Mevr. Van den Berghe R.(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 juin 2014 : - est accordée, à sa demande, à Mme Carron V., la démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Gand, division de Courtrai. - dans l'arrêté royal du - dans l'article 1 er dans l'arrêté royal du 25 mars 2014, par lequel Mme Van den Berghe (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2014 : | Par arrêtés royaux du 29 juin 2014 : |
- is aan Mevr. Carron V., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit | - est accordée, à sa demande, à Mme Carron V., la démission honorable |
haar ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel | de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Gand, |
te Gent, afdeling Kortrijk. | division de Courtrai. |
- in het koninklijk besluit van 12 mei 2014, waarbij de heer Savatic | - dans l'arrêté royal du 12 mai 2014 par lequel M. Savatic D., juge au |
D., rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel, die | tribunal de première instance francophone de Bruxelles a été nommé |
benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te Nijvel en tevens | juge au tribunal de commerce de Nivelles et est outre désigné |
aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een | |
termijn van vijf jaar, dienen de woorden "rechter in de Franstalige | président de ce tribunal pour un terme de cinq ans, les mots « juge au |
rechtbank van eerste aanleg Brussel" te worden vervangen door de | tribunal de première instance francophone de Bruxelles », son |
woorden "rechter in de rechtbank van koophandel te Nijvel" en moeten | remplacés par les mots « juge au tribunal de commerce de Nivelles », |
de woorden "benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel en | et les mots « nommé juge au tribunal de commerce de Nivelles et est en |
tevens" worden geschrapt. | outre » doivent être supprimés. |
- is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 maart 2014, | - dans l'article 1er dans l'arrêté royal du 25 mars 2014, par lequel |
waarbij Mevr. Van den Berghe R., eerste substituut-procureur des | Mme Van den Berghe R., premier substitut du procureur du Roi près le |
Konings bij het parket Oost-Vlaanderen, haar rang in neemt op datum | parquet de Flandre orientale, prend rang en cette qualité le 21 |
janvier 1998 comme substitut du procureur du Roi près le parquet de | |
van 21 januari 1998 als substituut-procureur des Konings bij het | Flandre orientale, la date du « 21 janvier 1998 » est remplacée par la |
parket Oost-Vlaanderen, de datum van "21 januari 1998" vervangen door | |
de datum van "21 januari 1993". | date du « 21 janvier 1993 ». |
- dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2014, dient in het | - produisant ses effets le 1er avril 2014, dans l'article 1er de |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 maart 2014, waarbij Mevr. | l'arrêté royal du 25 mars 2014 par lequel Mme Arbib N., a été nommée |
Arbib N., benoemd is tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste | juge au nouveau tribunal de première instance de Liège avec prise de |
aanleg Luik met ranginname op datum van 9 september 2013, de datum van | rang en date du 9 septembre 2013, la date du « 9 septembre 2013 » doit |
"9 september 2013" te worden vervangen door de datum van "5 oktober 2009". | être remplacée par la date du « 5 octobre 2009 ». |
Bij ministeriële besluiten van 3 juli 2014, is een einde gesteld aan | Par arrêtés ministériels du 3 juillet 2014, il est mis fin à la |
de vergunning tot afwezigheid, met ingang van 1 juli 2014, verleend | permission de s'absenter du service, avec effet au 1er juillet 2014, |
aan : | accordée à : |
- de heer Lipszyc S., eerste substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. Lipszyc S., premier substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Luik; | tribunal du travail de Liège; |
- Mevr. Homans B., kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen; | - Mme. Homans B., président de chambre à la cour du travail d'Anvers; |
- de heer Cottyn J.-L., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent; | - M. Cottyn J.-L., avocat général près la cour d'appel de Gand; |
- de heer Robert E., toegevoegd rechter in de politierechtbank te | - M. Robert E., juge de complément au tribunal de police de Liège. |
Luik. - is de duur van de stage van de heer Vandaele Th., gerechtelijk | - la durée du stage de M. Vandaele Th., stagiaire judiciaire dans |
stagiair voor het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen, | l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale, est prolongée pour |
verlengd voor een periode van zes maanden met ingang van 1 juli 2014. | un période de six mois prenant cours le 1er juillet 2014. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |