Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative au
bedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) régime de chômage avec complément d'entreprise (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour
de bedienden; employés;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, travail du 12 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative au
bedienden, betreffende het stelsel van werkloosheid met régime de chômage avec complément d'entreprise.
bedrijfstoeslag.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013 Convention collective de travail du 12 décembre 2013
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag Régime de chômage avec complément d'entreprise
(Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro
119427/CO/218) 119427/CO/218)

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la
bevoegdheid van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de compétence de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour
bedienden behoren. employés.
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke § 2. On entend par "employés" : les employés masculins et féminins.
bedienden. HOOFDSTUK II. - Ontslag CHAPITRE II. - Licenciement

Art. 2.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de

Art. 2.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est
toegekend aan de bedienden die worden ontslagen om een andere reden octroyée aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que
dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après.
voorwaarden.
HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté

Art. 3.§ 1. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve

Art. 3.§ 1er. La condition d'âge de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt verlaagd tot 58 travail n° 17 du 19 décembre 1974 est abaissée à 58 ans pour autant
jaar voor zover de betrokkene voldoet aan de wettelijke que la personne concernée remplisse les conditions légales de
loopbaanvoorwaarden met name : carrière, à savoir :
- 38 jaar beroepsverleden als loontrekkende; - 38 ans de carrière en tant que salarié;
- en voor zover deze een anciënniteit heeft in de onderneming van - et pour autant que celui-ci aie une ancienneté dans l'entreprise
minimum 2 jaar op het ogenblik van hun ontslag. d'au moins 2 ans au moment du préavis.
De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 58 jaar moet vervuld zijn in de La condition d'âge de 58 ans susmentionnée doit être remplie dans la
periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 en bovendien op het période du ler janvier 2014 au 31 décembre 2014 et, de plus, au moment
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. de la fin du contrat de travail.
§ 2. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. § 2. La condition d'âge de la convention collective de travail n° 17
17 van 19 december 1974 wordt verlaagd tot 56 jaar voor zover de du 19 décembre 1974 est abaissée à 56 ans pour autant que la personne
betrokkene voldoet aan de reglementaire voorwaarde van 33 dienstjaren concernée remplisse la condition réglementaire de 33 ans de passé
als loontrekkende waarvan : professionnel en tant que salarié, dont :
- minstens 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 - au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990; 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990;
- en minstens 10 jaar bij de laatste werkgever. - et au moins 10 ans chez le dernier employeur.
De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar moet vervuld zijn in de La condition d'âge de 56 ans susmentionnée doit être remplie dans la
periode tussen 1 januari 2013 en 31 december 2014 en bovendien op het période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014 et, de plus, au moment
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. de la fin du contrat de travail.
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire

Art. 4.De werkgever kan een tegemoetkoming van het sociaal fonds

Art. 4.L'employeur peut obtenir une intervention du fonds social pour

verkrijgen voor de bruggepensioneerden van wie de opzegging ingaat met les prépensionnés dont le préavis prend cours à partir du 1er janvier
ingang van 1 januari 2014 en voor zover de opzegging wordt gegeven in 2014 et pour autant que celui-ci soit notifié dans le cadre d'un
het kader van een vertrek in het stelsel van werkloosheid met départ dans le régime du chômage avec complément d'entreprise à partir
bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar. Het recht op de tegemoetkoming geldt de 59 ans. Le droit à l'intervention ne vaut que jusqu'au moment où le
slechts tot de werkloze met bedrijfstoeslag de leeftijd van 60 jaar chômeur avec complément d'entreprise atteint l'âge de 60 ans.
bereikt. De terugbetaling van de aanvullende vergoeding wordt beperkt tot het Le remboursement de l'indemnité complémentaire est limité au montant
bedrag dat bepaald is in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van fixé dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre
19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij certains travailleurs âgés en cas de licenciement.
worden ontslagen.
HOOFDSTUK V. - Toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 CHAPITRE V. - Application de la convention collective de travail n° 17
van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail

Art. 5.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve

Art. 5.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente

arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve convention collective de travail est régi par les dispositions de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014, met uitzondering van artikel 3, § 2 dat in werking treedt op 1 januari 2013. § 2. De hogervermelde bepalingen zijn van toepassing tenzij een hogere imperatieve rechtsnorm andere voorwaarden, termijnen of modaliteiten bepaalt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2014. De Minister van Werk,

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre principal. CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour une période déterminée. Elle entre en vigueur 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014, à l'exception de l'article 3, § 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2013. § 2. Les dispositions mentionnées ci-dessus sont d'application sauf si une norme légale impérative supérieure fixe d'autres conditions, termes ou modalités. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2014. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^