Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het recht op landingsbaan voor werknemers met een lange loopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au droit à un emploi de fin de carrière pour les travailleurs avec une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2013, | collective de travail du 19 novembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au droit à un |
het recht op landingsbaan voor werknemers met een lange loopbaan (1) | emploi de fin de carrière pour les travailleurs avec une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2013, | travail du 19 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative au droit à un |
het recht op landingsbaan voor werknemers met een lange loopbaan. | emploi de fin de carrière pour les travailleurs avec une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2013 | Convention collective de travail du 19 novembre 2013 |
Recht op landingsbaan voor werknemers met een lange loopbaan | Droit à un emploi de fin de carrière pour les travailleurs avec une |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer | carrière longue (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le |
118571/CO/133) | numéro 118571/CO/133) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. | Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
arbeiders. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution à |
artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | l'article 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103 du 27 |
juni 2012 gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de | juin 2012 conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de |
landingsbanen. | fin de carrière. |
Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 1 die de leeftijd van 50 jaar |
Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 1er, qui ont atteint l'âge |
hebben bereikt kunnen kun arbeidsprestaties verminderen ten belope van | de 50 ans, peuvent réduire leurs prestations de travail d'un jour ou 2 |
een dag of 2 halve dagen per week als zij voorafgaandelijk een | demi-jours par semaine, s'ils comptent une carrière professionnelle |
beroepsloopbaan van tenminste 28 jaar hebben doorlopen. | antérieure d'au moins 28 ans. |
Art. 4.De loopbaanvoorwaarden en de modaliteiten van uitoefening van |
Art. 4.Les conditions de carrière et les modalités d'exécution de ce |
dit recht worden verder bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | droit sont fixées dans la convention collective de travail n° 103. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
november 2013 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | au 1er novembre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van 3 maanden per aangetekend schrijven gericht aan | préavis de 3 mois, signifié par courrier recommandé adressé au |
de voorzitter van het paritair comité. | président de la commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |