Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een zware beroep (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een zware beroep (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à l'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec un métier lourd (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2013, collective de travail du 27 novembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, Commission paritaire des pompes funèbres, relative à l'octroi d'un
betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar met een zware beroep (1) complément d'entreprise (RCC) à 58 ans avec un métier lourd (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres;
begrafenisondernemingen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2013, travail du 27 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, Commission paritaire des pompes funèbres, relative à l'octroi d'un
betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar met een zware complément d'entreprise (RCC) à 58 ans avec un métier lourd.
beroep.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen Commission paritaire des pompes funèbres
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2013 Convention collective de travail du 27 novembre 2013
Toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van werkloosheid Octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage
met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar met een zware beroep avec complément d'entreprise (RCC) à 58 ans avec un métier lourd
(Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro
119120/CO/320) 119120/CO/320)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Commission paritaire des pompes funèbres.

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke travail, on entend par "travailleurs" : les employés et les employées,
bedienden, de arbeiders en arbeidsters. les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden CHAPITRE II. - Ayants droit

Art. 3.§ 1. Ingevolge artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3

Art. 3.§ 1er. En vertu de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai

mei 2007 (Belgisch Staatblad van 8 juni 2007) tot regeling van een 2007 (Moniteur belge du 8 juin 2007) fixant le régime de chômage avec
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals gewijzigd door het complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 december 2011 (Belgisch Staatblad van 30 décembre 2011 (Moniteur belge du 30 décembre 2011) et par l'arrêté
december 2011) en het koninklijk besluit van 20 september 2012 royal du 20 septembre 2012 (Moniteur belge du 4 octobre 2012), ont
(Belgisch Staatblad van 4 oktober 2012), komen in aanmerking voor een bedrijfstoeslag, de werknemers : droit à un complément d'entreprise, les travailleurs :
1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van 1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er
2014 en 31 december 2014, en die; janvier 2014 et le 31 décembre 2014, et qui;
2° 58 jaar of ouder zijn gedurende de periode 1 januari 2014 en 31 2° sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2014 et le 31
december 2014, en die; décembre 2014, de 58 ans ou plus, et qui;
3° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een 3° peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un
beroepsverleden van tenminste 35 jaar als loontrekkende kunnen laten passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié,
gelden, waarvan 5 jaar, gelegen in de laatste 10 kalenderjaren, of 7 dont 5 ans se rapportent à l'exercice d'un métier lourd durant les 10
jaar, gelegen in de laatste 15 kalenderjaren, een zwaar beroep dernières années ou 7 ans de métier lourd durant les 15 dernières
behelzen, en die; années, et qui;
4° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. 4° ont droit aux allocations de chômage.
§ 2. De leeftijd, voorzien in § 1, 2° moet zijn bereikt vóór het einde § 2. L'âge prévu au § 1er, 2° doit être atteint avant la fin de la
van de opzeggingstermijn. période de préavis.
§ 3. Als "zwaar beroep" wordt beschouwd : § 3. On entend par "métier lourd" :
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
occupé dans un tel régime;
- het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de - le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990 rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (travail de nuit).
(nachtarbeid).

Art. 4.mditDe werknemers omschreven in artikel 3 hebben recht op een

Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à un complément

bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever op voorwaarde dat zij d'entreprise à charge de l'employeur à condition qu'ils puissent
aanspraak kunnen maken op de werkloosheidsuitkeringen in het kader van prétendre aux allocations de chômage dans le cadre du RCC. Ce
het SWT. Deze bedrijfstoeslag wordt maandelijks uitbetaald. complément d'entreprise est payé mensuellement.
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering CHAPITRE III. - Montant et octroi

Art. 5.De werknemers omschreven in artikel 3 hebben recht op een

Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à un complément

bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever. Deze bedrijfstoeslag wordt d'entreprise à charge de l'employeur. Ce complément d'entreprise est
maandelijks uitbetaald. payé mensuellement.
§ 1. De bedrijfstoeslag SWT is gelijk aan de helft van het verschil § 1er. Le complément d'entreprise en cas de RCC est égal à la moitié
tussen het netto-referteloon en de werkloosheidsuitkering. de la différence entre la rémunération nette de référence et
l'allocation de chômage.
§ 2. Het netto-referteloon is gelijk aan het bruto maandloon zoals § 2. La rémunération nette de référence correspond à la rémunération
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, verminderd met mensuelle brute, comme fixée dans la convention collective de travail
de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen en de fiscale inhouding. n° 17, et diminuée de la cotisation personnelle de Sécurité sociale et
de la retenue fiscale.
§ 3. Bij de berekening van het netto-referteloon zal de RSZ berekend § 3. Lors du calcul du salaire net de référence, l'ONSS sera calculé
worden op het brutoloon aan 100 pct. sur le salaire brut à 100 p.c.
§ 4. Het netto-refertemaandloon wordt berekend, rekening houdend met § 4. Le salaire net de référence est calculé tenant compte du bonus à
de werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon. l'emploi accordé aux travailleurs à bas salaire.
§ 5. De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van § 5. Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de
werkhervatting. reprise du travail.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 treedt buiten werking op 31 december 2014. le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^