Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons,
papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes,
papierpap, papier en karton; papiers et cartons;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons,
papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC).
bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 Convention collective de travail du 2 décembre 2013
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC)
(Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro
119115/CO/129) 119115/CO/129)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant
ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et
papierpap, papier en karton. cartons.
HOOFDSTUK II. - Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE II. - Régimes de chômage avec complément d'entreprise

Art. 2.De leeftijd van het SWT voor de arbeiders en arbeidsters, die

Art. 2.L'âge d'accès au régime de RCC pour les ouvriers et ouvrières

voldoen aan de wettelijk voorgeschreven voorwaarden inzake
beroepsverleden wordt, in geval van ontslag door de werkgever, répondant aux conditions légales prescrites en matière d'antécédent
uitgezonderd voor dringende redenen, vastgesteld op 58 jaar. professionnel, sera fixé à 58 ans en cas de licenciement par
l'employeur, sauf pour motif grave.
De andere toepassingsmodaliteiten zijn deze bepaald door de Les autres modalités d'application sont celles fixées par la
overeenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad betreffende de convention n° 17 du Conseil national du travail concernant
invoering van een stelsel van bijkomende uitkeringen voor sommige l'institution d'un régime d'indemnités complémentaires pour certains
oudere werknemers, in geval van ontslag. travailleurs âgés, en cas de licenciement.

Art. 3.De leeftijd van het SWT wordt, voor de arbeiders en

Art. 3.L'âge du RCC est réduit à 56 ans pour les ouvriers et

arbeidsters met een beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de minimum
minstens 20 jaar in een arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du Conseil
van 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk national du travail du 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté
besluit van 10 mei 1990, verlaagd tot 56 jaar. royal du 10 mai 1990.

Art. 4.De leeftijd van het SWT wordt, voor de arbeiders en

Art. 4.L'âge du RCC est abaissé à 56 ans pour les ouvriers et

arbeidsters met een effectief beroepsverleden van 40 jaar verlaagd tot ouvrières qui peuvent se prévaloir d'une carrière de 40 années de
56 jaar onder de voorwaarden bepaald door de bepalingen van de wet travail effectif, selon les modalités fixées conformément aux
houdende diverse bepalingen van 29 maart 2012 (Belgisch Staatsblad van dispositions de la loi portant des dispositions diverses du 29 mars
30 maart 2012), hoofdstuk VI, artikel 72 tot wijziging van artikel 47 2012 (Moniteur belge du 30 mars 2012), chapitre VI, article 72 visant
van de wet van 12 april 2011. à modifier l'article 47 de la loi du 12 avril 2011.
HOOFDSTUK III. - Berekening van de aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Calcul de l'indemnité complémentaire

Art. 5.De berekening van de aanvullende vergoeding bij SWT gebeurt op

Art. 5.Le calcul de l'indemnité complémentaire du RCC se fera sur la

basis van een referteloon van het inkomen van een gezin met één base du salaire de référence d'un ouvrier faisant partie d'un ménage à
inkomen. Dit geldt niet voor de SWT ingevoerd in ondernemingen in revenu unique. Cela ne vaut pas pour les RCC introduites dans les
herstructurering of in ondernemingen in moeilijkheden. entreprises en restructuration ou les entreprises en difficultés.

Art. 6.Voor de werknemers die vóór hun SWT in een regeling van

Art. 6.Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de

tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de
reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie que leur
vergoeding zal berekend worden zoals voorzien iemand die voltijds zou indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un qui aurait
hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd. travaillé à temps plein jusqu'à l'âge du RCC.

Art. 7.Het "vervroegd vertrek" wordt bij afzonderlijke collectieve

Art. 7.Le "départ anticipé" sera réglé par une convention collective

arbeidsovereenkomst geregeld. de travail séparée.

Art. 8.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

Art. 8.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de reprise

werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake. du travail, conformément aux dispositions légales en la matière.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2014. le 1er janvier 2013 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^