← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2014 is de heer Borin, L., rechter
in de politierechtbank te Leuven, in ruste gesteld op datum van 30 juni 2014. Hij kan zijn aanspraak
op pensioen laten gelden en het is hem vergund de Hij
is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2014 is de heer Borin, L., rechter in de politierechtbank te Leuven, in ruste gesteld op datum van 30 juni 2014. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat er voorzien is in de plaats(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 octobre 2014, M. Borin, L., juge au tribunal de police de Louvain, est admis à la retraite à la date du 30 juin 2014. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le tit Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2014 is de heer Borin, L., | Par arrêté royal du 14 octobre 2014, M. Borin, L., juge au tribunal de |
rechter in de politierechtbank te Leuven, in ruste gesteld op datum van 30 juni 2014. | police de Louvain, est admis à la retraite à la date du 30 juin 2014. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot | Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions |
dat er voorzien is in de plaats die is opgengevallen in zijn | jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa |
rechtscollege en ten laatste tot 31 december 2014. | juridiction et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2014. |
Bij koninklijk besluit van 25 april 2014, dat in werking treedt op 30 | Par arrêté royal du 25 avril 2014, entrant en vigueur le 30 juin 2014, |
juni 2014, is het aan de heer Steppe P., vergund de titel van zijn | M. Steppe, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel, | fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. |
afdeling Antwerpen, eershalve te voeren. | |
Bij koninklijk besluit van 9 maart 2014, dat in werking treedt op 22 | Par arrêté royal du 9 mars 2014, entrant en vigueur le 22 juin 2014 : |
juni 2014 : - is de heer Borginon, A., benoemd tot lid van de Cel voor financiële | - M. Borginon, A., est nommé membre de la Cellule de traitement des |
informatieverwerking; | informations financières; |
- zijn de mandaten van de heren de Mûelenaere, Ph., vice-voorzitter | - les mandats de MM. De Mûelenaert, Ph., vice-président de la Cellule |
van de Cel voor financiële informatieverwerking, Verhelst, B., | de traitement des informations financières, Verhelst, B., président |
plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële | suppléant de la Cellule de traitement des informations financières, De |
informatieverwerking, De Samblanx, M., en Denolf, J., leden van de Cel | Samblanx, M., et Denolf, J., membres de la Cellule de traitement des |
voor financiële informatieverwerking, hernieuwd. | informations financières, est renouvelée. |
Voor zover verenigbaar met de goede werking van de Cel voor financiële | Dans la mesure compatible avec le bon fonctionnement de la Cellule de |
informatieverwerking blijven de heren Verhelst, B., en Denolf, J., hun | traitement des informations financières, MM. Verhelst, B., et Denolf, |
functie respectievelijk van magistraat van het openbaar ministerie en | J., continueront d'exercer leurs fonctions respectivement de magistrat |
bij de Federale gerechtelijke politie uitoefenen. | du ministère public et à la Police judiciaires fédérale. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |