← Terug naar "Betreft de taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 maart
2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat
zijn de bepalingen na te komen van de In uitvoering
van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 gewijzigd door het koninklijk besluit va(...)"
Betreft de taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 gewijzigd door het koninklijk besluit va(...) | Concerne les tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'empl En exécution de l'arrêté royal du 27 mars 2014 modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2007, une sessio(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Betreft de taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van | Concerne les tests linguistiques organisés en exécution des |
het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens | dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens |
waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in | permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se |
staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der | conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en |
talen in gerechtszaken | matière judiciaire |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 gewijzigd | |
door het koninklijk besluit van 27 maart 2014 wordt een uitzonderlijke | En exécution de l'arrêté royal du 27 mars 2014 modifiant l'arrêté |
sessie georganiseerd die op 19 mei 2014 aanvat. Kandidaten kunnen zich | royal du 13 mars 2007, une session extraordinaire débutera le 19 mai |
inschrijven via de internet site van SELOR : www.selor.be in hun | 2014. Les candidats pourront s'inscrire sur le site internet du SELOR |
persoonlijk « Mijn SELOR »-account vanaf 07/04/2014 t.e.m. 28/04/2014. | : www.selor.be via leur compte « Mon SELOR » du 07/04/2014 au 28/04/2014. |
De kandidaten worden vervolgens per mail uitgenodigd voor de | Les candidats sont invités par mail aux différentes épreuves |
verschillende modules. De kandidaat die geen uitnodiging ontvangen | linguistiques. Le candidat qui n'a pas reçu de mail de confirmation de |
heeft wordt verzocht contact op te nemen met de afdeling | son inscription à un des modules est prié de prendre contact avec la |
Taalcertificering van SELOR teneinde de uitnodiging vooralsnog te | section Certification linguistique du SELOR afin d'obtenir cette |
ontvangen. De resultaten worden per mail doorgestuurd aan de | invitation. Les résultats seront envoyés par mail. Seuls les candidats |
kandidaten. Enkel de kandidaten die slagen voor de verschillende | lauréats d'une épreuve peuvent s'inscrire à l'épreuve suivante. |
modules kunnen aan de volgende modules deelnemen. | |
Uitzonderlijk zullen de taaltesten artikel 4 en 5 op de volgende | Exceptionnellement, les articles 4 et 5 se dérouleront de la manière |
manier georganiseerd worden : | suivante : |
? de gecomputergestuurde modules « lezen » en « luisteren » zullen op | ? Les modules informatisés de compréhension à l'audition et à la |
19 of 22 mei om 09 u 00 plaatsvinden; | lecture se dérouleront le 19/05/2014 ou le 22/05/2014 à 09 h 00; |
? de kandidaat krijgt na het afleggen meteen zijn resultaat voor deze | ? A la clôture de ces deux modules, le candidat sera directement |
twee modules; | informé sur place de ses résultats; |
? kandidaten die slagen worden vervolgens gevraagd om dezelfde dag de | ? Les candidats qui auront réussi ces deux modules seront invités à |
schrijfvaardigheidstest om 12 u 30 af te leggen; | passer l'épreuve de production écrite le même jour à 12 h 30; |
? enkel de kandidaten die slagen voor de schrijfvaardigheidstesten | ? Seuls les candidats qui auront réussi cette épreuve écrite pourront |
kunnen zich vervolgens na bekendmaking van de resultaten voor de | |
mondelinge testen inschrijven. | s'inscrire à l'épreuve orale. |
Bij toekomstige sessies (waaronder de sessie van september 2014) | Pour les sessions ultérieures (dont la session de septembre 2014), les |
zullen de taaltesten artikel 4 en 5 in drie verschillende stappen | articles 4 et 5 se dérouleront trois étapes différentes. L'inscription |
georganiseerd worden. Inschrijven voor de schrijfvaardigheidstest zal | à l'épreuve de production écrite ne pourra avoir lieu qu'après l'envoi |
enkel kunnen na bekendmaking van de resultaten. | des résultats relatifs aux deux modules informatisés. |
Bij de taaltesten artikel 6 kunnen enkel de kandidaten die slagen voor | Pour l'article 6, seuls les lauréats des deux modules informatisés |
de modules « luisteren » en « lezen » zich na bekendmaking van de | pourront s'inscrire pour l'épreuve orale après communication des |
resultaten voor de mondelinge testen inschrijven. | résultats par mail. |
Om te slagen voor de gecomputergestuurde modules « luisteren » en « | Pour réussir les modules informatisés de compréhension à l'audition et |
lezen » dienen de kandidaten in het kader van de taaltesten artikel 4 | à la lecture, les candidats pour les articles 4 et 5 doivent avoir |
en 5 minimaal zes tienden van de vragen correct te beantwoorden. In | répondu correctement à un minimum de six dixièmes des questions pour |
het kader van het artikel 6 dienen de kandidaten voor de modules « | chacun des modules. Pour l'article 6, les candidats doivent avoir |
luisteren » en « lezen » minimaal vijf tienden van de vragen correct | répondu correctement à un minimum cinq dixièmes des questions pour |
te beantwoorden. | chacun des modules. |
Deze aankondiging vervangt alle voorgaande aankondigingen omtrent het | Cette publication remplace les publications précédentes relatives à |
koninklijk besluit van 27 maart 2014 tot regeling van de examens | l'arrêté royal du 27 mars 2014 organisant les examens permettant au |
waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in | personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux |
staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der | dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. |
talen in gerechtszaken | Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests |
Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u | linguistiques, vous pouvez vous adresser à la direction Examens |
zich wenden tot de afdeling Taalcertificering : | linguistiques : |
Voor de Nederlandstaligen Tel. : 02-788 67 69 E-mail : taal@selor.be | Pour les francophones Tél. : 02-788 67 69 E-mail : linguistique@selor.be |
Pour les néerlandophones | |
Voor de Franstaligen Tél. : 02-788 67 69 | Tel. : 02-788 67 69 E-mail taal@selor.be |
E-mail : linguistique@selor.be | |
SELOR Taalcertificering « Centre Etoile » gebouw Bischoffsheimlaan 15 | SELOR Certification linguistique Bâtiment « Centre Etoile » boulevard |
1000 BRUSSEL | Bischoffsheim 15 1000 BRUXELLES |
Marc Van Hemelrijck | Marc Van Hemelrijck |
Afgevaardigd Bestuurder | Administrateur délégué |