← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 april 2013, dat in werking treedt op 31 maart
2014, is de heer Erauw, P., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in
ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensi Bij koninklijk besluit van 10 juni 2013,
dat in werking treedt op 31 maart 2014, is de heer Des(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 april 2013, dat in werking treedt op 31 maart 2014, is de heer Erauw, P., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensi Bij koninklijk besluit van 10 juni 2013, dat in werking treedt op 31 maart 2014, is de heer Des(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, M. Erauw, P., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension Par arrêté royal du 10 juin 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, M. Desmet, J.-P., l'audit(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 april 2013, dat in werking treedt op 31 maart 2014, is de heer Erauw, P., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, M. Erauw, P., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 juni 2013, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 10 juin 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, |
maart 2014, is de heer Desmet, J.-P., arbeidsauditeur bij de | M. Desmet, J.-P., l'auditeur du travail près le tribunal du travail |
arbeidsrechtbank te Oudenaarde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | d'Audenarde, est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, |
maart 2014, is de heer Dunesme, B., rechter in de rechtbank van eerste | M. Dunesme, B., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, |
aanleg te Brussel, in ruste gesteld. | est admis à la retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 août 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, |
31 maart 2014, is de heer Bulthé, B., procureur des Konings bij de | M. Bulthé, B., procureur du Roi près le tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op zijn verzoek, in ruste | de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 30 août 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, |
31 maart 2014, is de heer Francis, F., voorzitter van de rechtbank van | M. Francis, F., président du tribunal de première instance de Dinant, |
eerste aanleg te Dinant, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2013, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 7 octobre 2013, entrant en vigueur le 31 mars |
maart 2014, is Mevr., Tollenaere, M., rechter in de arbeidsrechtbank | 2014, Mme Tollenaere, M., juge au tribunal du travail de Bruxelles, |
te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2013, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 18 octobre 2013, entrant en vigueur le 31 mars |
31 maart 2014, is de heer De Meue, A., kamervoorzitter in het hof van | 2014, M. De Meue, A., président de chambre à la cour d'appel de Gand, |
beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 januari 2014, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 7 janvier 2014, entrant en vigueur le 31 mars |
maart 2014, is de heer De Baerdemaeker, F., vergund de titel van zijn | 2014, M. De Baerdemaeker, F., est autorisé à porter le titre |
ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te | honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de |
Leuven eershalve te voeren. | commerce de Louvain. |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 26 janvier 2014, entrant en vigueur le 31 mars |
31 maart 2014, is de heer Goethals, E., eerste voorzitter van het Hof | 2014, M. Goethals, E., premier président de la Cour de cassation, est |
van Cassatie, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |