← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 26 januari 2014, die in werking treden op
de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren voor 1 april 2014 : - is de heer de Codt
J., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, aangew - is de heer Maes L., kamervoorzitter in het hof van
beroep te Brussel, aangewezen tot het mandaat (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 26 januari 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren voor 1 april 2014 : - is de heer de Codt J., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, aangew - is de heer Maes L., kamervoorzitter in het hof van beroep te Brussel, aangewezen tot het mandaat (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 26 janvier 2014, entrant en vigueur à la date des prestations de serment, lesquelles ne peuvent avoir lieu avant le 1 er avril 2014: - M. de Codt J., président de section à la Cour de Cassati - M. Maes L., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, est désigné au mandat de premier(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 26 januari 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren voor 1 april 2014 : - is de heer de Codt J., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit Hof, voor een termijn van vijf jaar. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 26 janvier 2014, entrant en vigueur à la date des prestations de serment, lesquelles ne peuvent avoir lieu avant le 1er avril 2014: - M. de Codt J., président de section à la Cour de Cassation, est désigné au mandat de premier président de cette Cour, pour un terme de cinq ans. |
- is de heer Maes L., kamervoorzitter in het hof van beroep te | - M. Maes L., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, est |
Brussel, aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof, | désigné au mandat de premier président de cette cour, pour un terme de |
voor een termijn van vijf jaar. | cinq ans. |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 26 janvier 2014, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren voor 2 april | la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 avril |
2014, is mevr. Sevrain A., raadsheer in het arbeidshof te Brussel, | 2014, Mme Sevrain A., conseiller à la cour du travail de Bruxelles, |
aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof, voor een | est désignée au mandat de premier président de cette cour, pour un |
termijn van vijf jaar. | terme de cinq ans. |
Bij koninklijk besluit van 5 februari 2014 is de heer Moerman S., | Par arrêté royal du 5 février 2014, M. Moerman S., licencié en droit, |
licentiaat in de rechten, benoemd tot rechter in de rechtbank van | est nommé juge au tribunal de première instance de Courtrai. |
eerste aanleg te Kortrijk. | |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de |
aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne. | Bruges, d'Ypres et de Furnes. |
Hij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | Il est nommé, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er décembre |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | judiciaire, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank | et sans nouvelle prestation de serment, juge au nouveau tribunal de |
van eerste aanleg te West-Vlaanderen en neemt rang op de datum van | première instance de Flandre occidentale et prend rang à la date de sa |
zijn eedaflegging als rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | prestation de serment comme juge au tribunal de première instance de |
Kortrijk. | Courtrai. |
Bij koninklijke besluiten van 7 februari 2014 : | Par arrêtés royaux du 7 février 2014: |
- is Mevr. Römer A., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Römer A., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot rechter in deze | instance de Liège, est nommée juge à ce tribunal. |
rechtbank. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Verviers en te Hoei. | de Verviers et de Huy. |
Zij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | Elle est nommée, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | membres de l'Ordre judiciaire, sans application de l'article 287sexies |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, juge au |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank | nouveau tribunal de première instance de Liège et prend rang à la date |
van eerste aanleg te Luik en neemt rang op de datum van haar | de la prestation de serment comme juge au tribunal de première |
eedaflegging als rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik. | instance de Liège. |
- is Mevr. Hermant S., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot | - Mme Hermant S., licenciée en droit, avocat, est nommée juge au |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. | tribunal de première instance de Charleroi. |
Zij is gelijktijdig benoemd als rechter in de rechtbanken van eerste | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Bergen en te Doornik. | |
Zij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | de Mons et de Tournai. |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | Elle est nommée, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | décembre 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | membres de l'Ordre judiciaire, sans application de l'article 287sexies |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank | du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, juge au |
van eerste aanleg te Henegouwen en neemt rang op de datum van haar | tribunal de première instance du Hainaut et prend son rang à la date |
eedaflegging als rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | de sa prestation de serment comme juge au tribunal de première |
Charleroi. | instance de Charleroi. |
- is Mevr. De Schrijver V., substituut-procureur des Konings bij het | - Mme De Schrijver V., substitut du procureur du Roi près le parquet |
parket te Bergen, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | de Mons, est nommée juge au tribunal de première instance de Mons. |
aanleg te Bergen. Zij is gelijktijdig benoemd als rechter in de rechtbanken van eerste | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Charleroi en te Doornik. | de Charleroi et de Tournai. |
Zij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | Elle est nommée, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | décembre 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | membres de l'Ordre judiciaire, sans application de l'article 287sexies |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | |
zonder eedaflegging benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, juge au |
aanleg te Henegouwen en neemt rang op de datum van haar eedaflegging | tribunal de première instance du Hainaut et prend rang à la date de sa |
als rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen. | prestation de serment comme juge au tribunal de première instance de |
- zijn benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het parket te | Mons. - sont nommés substitut du procureur du Roi près le parquet |
Halle-Vilvoorde : | d'Hal-Vilvorde: |
- Mevr. Masschelein L., licentiaat in de rechten; | - Mme Masschelein L., licenciée en droit; |
- Mevr. Thijssen M., licentiaat in de rechten, advocaat; | - Mme Thijssen M., licenciée en droit, avocat; |
- De heer Vandeborne H., licentiaat in de rechten. | - M. Vandeborne H., licencié en droit. |
Zij zijn gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Ils sont nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de parketten te Brussel en te Leuven. | parquets de Bruxelles et de Louvain. |
- is de heer De Vriese W., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd | - M. De Vriese W., licencié en droit, avocat, est nommé juge au |
tot rechter in de arbeidsrechtbank te Mechelen. | tribunal du travail de Malines. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbanken te | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux du travail d'Anvers et |
Antwerpen en te Turnhout. | de Turnhout. |
Hij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | Il est nommé, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er décembre |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | judiciaire, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de nieuwe | et sans nouvelle prestation de serment, juge au nouveau tribunal du |
arbeidsrechtbank te Antwerpen en neemt rang op de datum van zijn | travail d'Anvers et prend rang à la date de sa prestation de serment |
eedaflegging als rechter in de arbeidsrechtbank te Mechelen. | comme juge au tribunal du travail de Malines. |
- is Mevr. Cools P., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme Cools P., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du |
arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot rechter in de | travail de Bruxelles, est nommée juge au tribunal du travail de |
arbeidsrechtbank te Leuven. | Louvain. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te | Elle est nommée simultanément juge au tribunal du travail de |
Brussel. | Bruxelles. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal du travail | |
Zij is op de dag zoals bedoeld in artikel 61, eerste lid, van de wet | néerlandophone de Bruxelles, le jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, |
van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, gelijktijdig benoemd tot rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel. - is de heer Cooreman E., rechter in de arbeidsrechtbank te Turnhout, benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbanken te Ieper, te Kortrijk en te Veurne. Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Brugge. Hij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december 2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. - M. Cooreman E., juge au tribunal du travail de Turnhout, est nommé juge aux tribunaux du travail d'Ypres, de Courtrai et de Furnes. Il est nommé simultanément juge au tribunal du travail de Bruges. Il est nommé, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er décembre 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | judiciaire, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de nieuwe | et sans nouvelle prestation de serment, juge au nouveau tribunal du |
arbeidsrechtbank te Gent en neemt rang op de datum van zijn | travail de Gand et prend rang à la date de sa prestation de serment |
eedaflegging als rechter in de arbeidsrechtbanken te Ieper, te Kortrijk en te Veurne. | comme juge aux tribunaux du travail d'Ypres, de Courtrai et de Furnes. |
- is Mevr. Van Haesebroeck V., advocaat, plaatsvervangend rechter in | - Mme Van Haesebroeck V., avocat, juge suppléant à la justice de paix |
het vredegerecht van het kanton La Louvière, benoemd tot rechter in de | du canton de La Louvière, est nommée juge au tribunal du travail de |
arbeidsrechtbank te Charleroi. | Charleroi. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbanken te | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux du travail de Mons et |
Bergen en et Doornik. | de Tournai. |
Zij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | Elle est nommée, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | décembre 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | membres de l'Ordre judiciaire, sans application de l'article 287sexies |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank | du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, juge au |
te Bergen-Charleroi en neemt rang op de datum van haar eedaflegging | tribunal du travail de Mons-Charleroi et prend rang à sa date de la |
als rechter in de arbeidsrechtbank te Charleroi. | prestation de serment comme juge au tribunal du travail de Charleroi. |
- is Mevr. Casolin I., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Casolin I., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de |
arbeidsrechtbank te Bergen, benoemd tot rechter in deze rechtbank. | Mons, est nommée juge à ce tribunal. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbanken te | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux du travail de |
Charleroi en te Doornik. | Charleroi et de Tournai. |
Zij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | Elle est nommée, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | décembre 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | membres de l'Ordre judiciaire, sans application de l'article 287sexies |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank | du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, juge au |
te Bergen-Charleroi en neemt rang op de datum van haar eedaflegging | tribunal du travail de Mons-Charleroi et prend rang à la date de sa |
als rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen. | prestation de serment comme juge au tribunal du travail de Mons. |
- zijn benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het | - sont nommées substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du |
arbeidsauditoraat te Antwerpen : | travail d'Anvers: |
- Mevr. De Ceulaer D., licentiaat in de rechten; | - Mme De Ceulaer D., licenciée en droit; |
- Mevr. Belmans K., licentiaat in de rechten, juriste onder contract | - Mme Belmans K., licenciée en droit, juriste sous contrat près |
bij het arbeidsauditoraat te Antwerpen. | l'auditorat du travail d'Anvers. |
Zij zijn gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de | Elles sont nommées simultanément substitut de l'auditeur du travail |
arbeidsauditoraten te Mechelen en te Turnhout. | près les auditorats du travail de Malines et de Turnhout. |
Zij zijn, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 | Elles sont nommées, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er |
december 2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke | décembre 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et |
arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het | modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des |
oog op een grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, | membres de l'Ordre judiciaire, sans application de l'article 287sexies |
zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek | du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, substitut |
en zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot substituut-arbeidsauditeur | de l'auditeur du travail près le nouveau auditorat du travail d'Anvers |
bij het nieuwe arbeidsauditoraat te Antwerpen en nemen rang op de | et prennent rang à la date de leur prestation de serment comme |
datum van hun eedaflegging als substituut-arbeidsauditeur bij het | substitut de l'auditeur du travail près l'actuel auditorat du travail |
huidige arbeidsauditoraat te Antwerpen. | d'Anvers. |
- is Mevr. Rasson E., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot | - Mme Rasson E., licenciée en droit, avocat, est nommée substitut de |
substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brussel. | l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Bruxelles. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het | Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près |
arbeidsauditoraat te Nijvel. | l'auditorat du travail de Nivelles. |
Bij koninklijk besluit van 7 februari 2014, dat in werking treedt op 1 | Par arrêté royal du 7 février 2014, entrant en vigueur le 1er mars |
maart 2014, is de heer Van Gompel R., licentiaat in de rechten, | 2014, M. Van Gompel R., licencié en droit, avocat, est nommé juge |
advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Turnhout. | suppléant à la justice de paix du canton de Turnhout. |
Bij koninklijk besluit van 11 februari 2014, is de heer Michel M., | Par arrêté royal du 11 févrièr 2014, M. Michel M., licencié en droit, |
licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot rechter in de | avocat, est nommé juge au tribunal de première instance de Charleroi. |
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. | |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de |
aanleg te Bergen en te Doornik. | Mons et de Tournai. |
Hij is, vanaf de dag bedoeld in artikel 163 van de wet van 1 december | Il est nommé, le jour fixé à l'article 163 de la loi du 1er décembre |
2013 betreffende de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen | 2013, portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le |
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een | |
grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zonder | Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre |
toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en | judiciaire, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire |
zonder nieuwe eedaflegging benoemd tot rechter in de rechtbank van | et sans nouvelle prestation de serment, juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Henegouwen en neemt rang op de datum van zijn | instance du Hainaut et prend rang à la date de sa prestation de |
eedaflegging als rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. | serment comme juge au tribunal de première instance de Charleroi. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |